女真族的姓氏是以部落名称(部落名一般来源于居地名)为姓氏,有多少部落就有多少姓。辽末金初女真族共有47个部落,后来金朝建立后,有多次修史,但都没有留存下来。在《金史》列传中,有女真姓氏为46个,大概抄自金章宗时期所修的氏族谱。不过后续随着融入汉族,部分女真人都改说汉话,改汉姓,今得改用汉姓的女真族姓氏32个,内中用两个汉姓的计9个。
《金史·金国语解》中的女真姓氏
完颜,汉姓曰王。盖即满语之“wajimbi”相关的,意为“完结”、“死亡”,故为“王甲”,转汉姓为“王(亡)”。
乌古论曰商。盖即满语“hvdai”音转,本意为“生意、买卖、商业”,故转汉姓为“商”。
纥石烈曰高。盖即满语“hese”相关联,意思是圣旨、敕命、皇帝、命运等意,盖从皇帝意引申为“高”,故转汉姓为“高”。
徒单曰杜。盖即满语“kodo”意为“花肚”即牛羊的肚子之类,故转汉姓为“杜(肚)”
女奚烈曰郎。盖即满语的“niohe”本义为狼,故转汉姓为“郎”。
兀颜曰朱。盖即满语“ulgiyan”,猪,野猪,天干之亥的意思,故转汉姓为“朱(猪)”。
蒲察曰李。盖即满语“duksi”意为“皂李子”,故转汉姓为“李”。
颜盏曰张。盖即满语“afaha”意为篇章、(一)张等意,故转汉姓为“张(章)”。
温迪罕曰温。盖即满语“wenren”本义为“波澜”、“水纹”等意,故转汉姓为“温(纹)”,其还有“温迪痕”、“温都”之名。或“wenderhen”意为百灵鸟之别名“阿兰”,或满语“undehen”意为“木板”、板子(刑具)之意,取首字为“温”姓。
石抹曰萧。盖即满语“siyoo”、“xu”相关联,意为“硝石”,故转姓为“萧(硝)”。又
奥屯曰曹。盖即满语“ongko”本义是牧场、放牧地以及草的意思,故转汉姓为“曹(草)”。
孛术鲁曰鲁。盖即满语“bugv”(buhv),意即“鹿”,故转汉姓为“鲁(鹿)”。
移剌曰刘。盖即满语“bira”,意为“河流”、“川”,故而转汉姓为“刘(流)”。
斡勒曰石。盖即满语之“wehe”本义是石头,故转汉姓为“石”。
纳剌曰康。盖即满语之“ara”本义是糠,故转汉姓为“康(糠)”。
夹谷曰仝。盖即满语“goro”即远方、远支的意思,引申为同族,故转汉姓为“仝(同)”。
裴满曰麻。盖即满语“kima”本义即麻、菁麻之意,故转汉姓为“麻”。
尼忙古曰鱼。盖即满语“nimaha”即鱼、似鱼形的,故转汉姓为“鱼”(于)。
斡准曰赵。盖即满语“elden”,意为 光泽、光辉,即照,故转汉姓为“赵(照)”。
阿典曰雷。盖即满语之“akjan”意为雷,故转汉姓为“雷”。
阿里侃曰何。盖即满语之“qalgin”意为河岸慢坡、河水晃荡之意,故转为“何(河)”。
温敦曰空。盖即满语的“untuhun”意为“空的,没有东西的”、“虚假,不真实”、“天空”等意,故转汉姓为“空”。
吾鲁曰惠。盖即满语之“fulehun”意为“恩惠”、“恩典”,故转汉姓为“惠”。
抹颜曰孟。盖即满语“meye”,古义小舅子,今义为妹夫、小姨夫。或为首字谐音,或为满语“mayan”胳膊、受伤的野兽滴血、运气三意。
都烈曰强。盖即满语“durimbi”关联本义为抢夺、强抢。故转汉姓为“强(抢)”。
散答曰骆。盖即满语“sakda”本义是年老的、年长的、老人,故转汉姓为“骆(老)”
呵不哈曰田。盖即满语“hethe”本义是收割后的田地,故转汉姓为“田”。
乌林答曰蔡。盖即满语“ulin”有关的,本义是钱财、资财、货财,故转汉姓为“蔡(财)”。
仆散曰林。盖即满语之“bujan”本义是树林、森林,故转汉姓为“林”。
术虎曰董。盖满语“ulhimbi”关联的,本义是懂得、领悟、理解,故转汉姓为“董(懂)”。
古里甲曰汪。盖即满语“gelerjembi”相关的本义是眼泪汪汪、包含、含泪,故转汉姓为“汪”。
女真姓氏译改汉姓
爱新觉罗——艾、依、金
佟佳——佟、董
瓜尔佳——关、白
马佳——马
绰罗——曹、索
富察——富、傅
叶赫那拉——叶、那、南
钮祜禄——郎、卜、钮
宁古塔——刘、宁
舒穆禄——徐、舒、郑
赫舍里——高、赫、张、康
依尔根觉罗——赵
乌雅——吴、穆、仓、黄、邵
喜塔拉——图、祝
瑚哈里——关
尼玛察——杨
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)