农夫杀牛文言文翻译

农夫杀牛文言文翻译,第1张

农夫杀牛文言文翻译

翻译是:在华州,以前有耕田的人傍晚很疲劳,就枕着犁具睡觉。老虎从树林里跑出来,瞪着眼睛看着耕者,想要吃他。老虎每次上前,牛就跨开双腿站立在农夫身上,用左右的角抵抗老虎,老虎不能够靠近,贪馋的口水流到地上然后离去了。那个人睡得熟,不知道刚才发生的情况。



老虎已经走远了,种田的人醒来后,看见牛跨立在自己身上,十分厌恶它,认为牛是妖怪,就用棒打牛。牛不能说话就跑,(耕田的人)就追逐着牛,越来越感觉牛奇怪,回去就杀了牛,解剖了它的身体,吃了它的肉,却不后悔。

《农夫杀牛》原文:

华州村,往岁有耕田者,日晡疲甚,乃枕犁而卧。虎自林间出,眈眈相向,欲啖之。屡前,牛辄跨立耕者之上,左右以角抵虎,虎不得近,垂涎至地而去。其人则熟寝,未之知也。

虎行已远,耕者觉,见牛跨立其上,恶之,以为妖,因杖牛。牛不能言而奔,逐之,愈觉其怪。归而杀之,解其体,食其肉,而不悔。



拓展资料:

《农夫杀牛》是据《陶朱新录》改写,是一个故事,多为贬义词,意为好心没好报。可是这世上被冤枉的又何止这头牛,但愿人们多一点调查,多一点冷静,多一点反省,少一点冤枉。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5246441.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-06
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存