又誉其矛曰的誉是夸耀,赞扬的意思。这句话出自《韩非子·难一》楚人鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
这句话的原文翻译过来的意思就是:楚国有一个卖盾和矛的人,(他)夸耀自己的盾说:“我的盾坚固无比,任何东西不能穿透它。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利无比,对任何东西没有它不能穿透的。”有人(听了)问他:“(如果)用您的矛刺您的盾,(结果会)怎么样呢?”那人不能回答。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上啊。
这篇文主要传递的思想是:《矛与盾》的寓意是说话办事要说实话,办实事,不要违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己。也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)