惠崇春江晚景的译文是什么

惠崇春江晚景的译文是什么,第1张

惠崇春江晚景的译文是什么

《惠崇春江晚景》的译文:竹林外长着两三枝刚刚盛开的桃花,鸭子在水中嬉戏,最早知道了初春江水的回暖。蒌蒿长满了河滩,芦笋开始长出短短的新芽,而河豚此时正要逆流而上,从大海回游到江河里来了。



《惠崇春江晚景》的全文

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知

蒌蒿满地芦芽短,正是河豚欲上时。



《惠崇春江晚景》的赏析

《惠崇春江晚景》描绘了了早春时节的春江景色,抒发了诗人对早春的喜爱和礼赞之情。全诗首句点出了一个“早”字,春寒刚过,还不是桃花怒放之时,但春天的无限生机和潜力,已经透露出来。“春江水暖鸭先知”,视觉由远及近,即从江岸到江面。这句诗不仅反映了诗人对自然的入微观察,还凝聚了诗人对生活的哲理思索。

“蒌蒿满地芦芽短”,这两句诗仍然紧扣“早春”来进行描写,呈现出一派春意盎然、欣欣向荣的景象。诗的最后一句借河豚只在春江水暖时才往上游的特征,进一步突出一个“春”字,给整个画面注入了春天的气息和生命的活力。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5254623.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存