子衿的译文

子衿的译文,第1张

子衿的译文

《子衿》的译文:你的衣领青青,我的心境悠悠;即使我不曾去看你,难道你就不给我传递音讯吗?你的佩带青青,我的情怀悠悠,即使我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?在这高高的观楼上独自走来走去,张望啊。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!



《子衿》的赏析

《子衿》出自《国风·郑风·子衿》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。《子衿》描写的是单相思的情怀,表现出一个女子对她的心上人的思念。每当看到颜色青青的东西,女子就会想起心上人青青的衣领和青青的佩玉。于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。《子衿》全诗三章,每章四句。全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,意境优美,是中国文学史上描写相思之情的经典作品。



《子衿》的全文

《子衿》

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5255141.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存