送人之松江古诗翻译

送人之松江古诗翻译,第1张

送人之松江古诗翻译

《送人之松》江古诗翻译

萧瑟的秋风从船只窗户吹拂进来,倒满了酒的酒杯也浇不尽送别亲人后的离别愁绪。

要记得这处我们分别的地方,傍晚的时候烟雾袅袅就像蒙蒙细雨般的从松江上飘过。



《送人之松》

宋代

俞桂

西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。

要记此时分袂处,暮烟细雨过松江。



《送人之松》是宋代诗人俞桂所作,是一受送别诗。第一句借景抒情,用“萧瑟西风”渲染了离别的凄凉。第二句直接点名主题写了诗人送客的忧愁,两个人对坐着,但是却滴酒未沾。满满的酒也浇不尽送别亲人后的离别愁绪。第三句主要是叮嘱友人不要忘记离别的地方,也暗示这友人即将离开。最后一句就是描写友人离开的场景,借着烟雨表达自己对友人离去的不舍。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5257319.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存