阳为亲昵 而阴怀不测翻译

阳为亲昵 而阴怀不测翻译,第1张

阳为亲昵 而阴怀不测翻译

“阳为亲昵,而阴怀不测”翻译:它们表面上假装亲昵,而背地里却心怀不轨。出自清代纪昀的《阅微草堂笔记》。原文:然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

清代纪昀《阅微草堂笔记》。

原文:

有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人。再就枕将寝,犬又如前,乃伪睡以俟。则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之不使前也。乃杀而取其革。狼子野心,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

翻译:

一个有钱人家,偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起喂养,狼和狗相处地相安无事。两只小狼渐渐长大,很容易驯服,富室主人竟然忘了它们是狼。一天,富室主人白天躺在客厅里睡觉,听到群狗呜呜地发出怒吼之声,惊醒起来四周看看没有一个人。富室主人再次就枕准备睡觉,狗又像先前那样吼叫,他便假睡来等着(观察情况)。富室主人(发现)两只狼观察他的动静,想要咬他的喉咙,忠心狗发现了狼的企图,为了提醒主人发出怒吼声。富室主人就杀了狼,剥了它们的皮。狼有凶恶的本性,确实不虚妄啊!那凶恶的本性,只不过是被深深地隐藏着罢了。它们表面上假装亲昵,而背地里却心怀不轨,还不单单有这么点野心。野兽本性不足多说,为什么富人还要来饲养它们,而给自己留下祸患呢?

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5261302.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-07
下一篇 2022-12-07

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存