昭王坠屦文言文翻译

昭王坠屦文言文翻译,第1张

昭王坠屦文言文翻译



《昭王坠屦》文言文翻译为:楚昭王曾率兵与吴军大战,楚军战败,昭王逃跑了,有一只鞋穿出一个洞被丢掉了。楚昭王前行了三十步,又转身找回鞋子。到了隋国,身边的人问:皇上为什么如此珍惜一只鞋子?昭王说:虽然楚国贫穷,但我怎么会吝惜一只鞋呢?你们想的正好相反。从此以后,不丢弃旧物在楚国形成风气。

原文为:

昔楚昭王与吴人战,楚军败,昭王走,屦决眦而行失之。行三十步复旋取屦。及至于隋,左右问曰:"王何曾惜一踦屦乎?"昭王曰:"楚国虽贫,岂爱一踦屦哉?思与偕反也。"自是之后,楚国之俗无相弃者。

注释:

走:逃跑

复:又

反:通"返",返回

是:这

屦:古时用麻或葛等制成的鞋

决眦:喻(鞋)洞穿。决,通"绝",断裂;眦,眼角

踦:一只脚

思:想

道理:

形容珍惜自己拥有的旧物。

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/bake/5321768.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-12-08
下一篇 2022-12-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存