糖衣炮d直译是裹着糖衣的炮d,用来比喻经过巧妙伪装,通过甜言蜜语使人乐于接受、失去戒备的进攻性手段;也可以比喻拉拢、腐败、拉人下水的手段,该成语出自陈登科的《风雷》。
糖衣炮d作定语时属于贬义,通常情况下,该成语主要形容一些意志力不坚定、容易受诱惑的人,在面对别人的糖衣炮d(甜言蜜语、礼物金钱等)诱惑下被其拉拢、腐蚀。
说到腐蚀,自古以来,就有某些官员和干部,受利益的诱惑,在人们的甜言蜜语中迷失了自我,变得腐败,而做出拿钱办事,贪污和骗取人民财务的举动,这是非常不对的,而且是违法的。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)