“总角之宴,言笑晏晏”意思是:回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。
总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角。这里指代少年时代。
宴:快乐。
晏晏:欢乐,和悦的样子。
该句出自《卫风·氓》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
原文选段:
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
译文:
当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,不曾想过会违背誓言。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!
词句注释:
1、偕老:相伴到老。
2、隰(xí):低湿的地方;当作“湿”,水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内。
3、泮(pàn):通“畔”水边,边岸。
4、旦旦:诚恳的样子。
5、不思其反:不曾想过会违背誓言。反,即“返”字。
6、反是不思:违反这些。是,指示代词,指代誓言。这是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵。
7、已:了结,终止。焉哉:语气词连用,加强语气,表示感叹。末句等于说,撇开算了罢!
作品赏析:
这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的诗歌。此诗女主人公以无比沉痛的口气回忆了恋爱生活的甜蜜以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。
诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而夹以慨叹式的议论。就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)