“大风起兮云飞扬”下一句是:威加海内兮归故乡。
出自《大风歌》,是汉朝皇帝刘邦创作的一首诗歌。
《大风歌》全诗:
大风起兮云飞扬,
威加海内兮归故乡,
安得猛士兮守四方!
译文:
大风劲吹啊浮云飞扬,
我统一了天下啊衣锦还乡,
怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!
词句注释:
1、大风歌:又作“大风曲”“大风诗”“汉祖有歌”。
2、兮:语气词,相当于现代汉语中的语气助词“啊”。
3、威:威望,权威。加:施加。
4、海内:四海之内,即“天下”。古人认为天下是一片大陆,四周大海环绕,海外则荒不可知。
5、安得:怎样得到。安,哪里,怎样。
6、守:守护,保卫。四方:指代国家。
作品赏析:
此诗抒发了作者远大的政治抱负,也表达了他对国事忧虑的复杂心情。此诗全篇只有区区三句,却包含了双重的思想感情,且出现别具一格的转折。其诗用大风、飞云开篇,令人拍案叫绝。
作者并没有直接描写他与他的麾下在恢宏的战场上是如何歼剿重创叛乱的敌军,而是非常高明巧妙地运用大风和飞扬狂卷的乌云来暗喻这场惊心动魄的战争画面。一个“威”字就是那样生动贴切地阐明了各诸侯臣服于大汉天子刘邦的脚下,一个“威”字也直抒了刘邦的威风凛凛、所向披靡,天下无人能与之匹敌的那种巨无霸的冲天豪迈气概。
诗篇的着重点乃是尾句,这最后一句比照上一句,都是直抒胸臆,写他的心情与思想,但这最后一句,刘邦没有继续沉浸在胜利后的巨大喜悦与光环之中,而且是笔峰一转,写出内心又将面临的另一种巨大的压力。这一句既是希冀,又是疑问。它显露了刘邦的无奈不禁叩问天下,有谁能为他守住这片江山之感慨,昔日的功臣一个个谋反,独留他这个老朽在此老泪纵横。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)