“无人织锦韂,谁为铸金鞭”的意思:
可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭?韂:也叫障泥,垂覆在马腹两侧以遮挡泥土的布帘。金鞭:以金为饰物的马鞭。韂:也叫障泥,垂覆在马腹两侧以遮挡泥土的布帘。金鞭:以金为饰物的马鞭。
“无人织锦韂,谁为铸金鞭”的出处:
唐代·李贺的《马诗二十三首》。
《马诗二十三首》的相关原文:
龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。
无人织锦韂,谁为铸金鞭。
腊月草根甜,天街雪似盐。
未知口硬软,先拟蒺藜衔。
忽忆周天子,驱车上玉山。
鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。
此马非凡马,房星本是星。
向前敲瘦骨,犹自带铜声。
《马诗二十三首》的相关注释:
- 龙:这里指骏马。连钱:形容毛色斑点状如连接的铜钱。韂(chàn):也叫障泥,垂覆在马腹两侧以遮挡泥土的布帘。金鞭:以金为饰物的马鞭。腊月:农历十二月。天街:京城里的街道。雪似盐:《世说新语·言语》:“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’”蒺藜:植物名,实有刺。周天子:指周穆王。玉山:神话中的山名。《山海经》:“玉山是西王母所居也。”鸣驺:前呼后拥的驺从。驺,古代养马兼管驾车的人。赤骥:指火红色的马,传说中周穆王驾车用的八匹骏马之一。房星:星名,二十八宿之一。本是星:一作“是本星”,一作“本是精”。《瑞应图》说:“马为房星之精。”古人迷信,认为地下非凡的人或物与天上的星宿相应,称马对应的星宿为房星,故言“房星是本星”。瘦骨:清瘦的骨头。铜声:铜器发出的声音,这里形容马骨的坚劲。
《马诗二十三首》的相关译文:
龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟。
可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭?
寒冬腊月里,草根也发甜,京城道路上,白雪撒如盐。
不知自己嘴,是硬还是软,就是碰蒺藜,也要去吞衔。
忽然想起,周穆王何等威风,驾驶着车骑,驰进群玉山中。
骑卒吆喝开道,辞别了京城,八骏里面那赤骥马最受恩宠!
这匹马可不是人家的凡马,它原是天上那房星的精灵。
到跟前敲敲它瘦劲的骨骼,还会发出带着铮铮的铜声。
《马诗二十三首》的相关赏析:
怀才不遇是李贺在这组诗中所寄寓的第一层意思,也是这组诗中的重点所在,开篇第一首,描绘了一匹神采奕奕的良马形象:“龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。”它的脊背上有黑色连钱花,奋起银奔跑起来时,脚下是一片白色的云烟,简直如腾云驾雾一般。可惜的是,这样的一匹好马却“无人织锦韂”,更没人为之“铸金鞭”,诗人在这里寄寓了自己空有满腹才华却无人赏识的感慨,其失落感显得异常强烈!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)