“轧马路”是对的,“压马路”是“轧马路”的错误写法。
“轧马路”原意指修建公路过程中,使用轧路机械将摊铺好的土石或沥青层碾轧平整;又指无事可做时,漫无目的地在马路上走;也指逛街。后来比喻人在街上散步、溜达,多用于形容城市里的恋爱男女,两个人或者一个人骑自行车载着另一个人在街上游逛也可以称为“轧马路”(含诙谐意)。
“轧马路”的来源:
当时的人们收入不高,休闲方式不多,文化活动有限,家里住房紧张、人口众多,而轧马路既不花钱又能满足两个人单独相处交流的渴望。“轧马路”一词经常可以在80年代的小说、电影、相声等文艺形式中听到见到,90年代之后用的就很少了。
“轧”的不同说法及发音:
在个别地区的方言中,比如上海话,有一些“轧”的词语很有意思,譬如“轧朋友”,“轧闹忙”,“轧马路”等等。“轧朋友”指的是谈朋友,而且特指男女间的朋友,如果对人说:“我去轧朋友。”说的是男女约会去了。“轧闹忙”指的是凑热闹,就是挤人去了。“轧马路”指的是上街闲走或玩去了。
“轧”这个词,应该是苏州方言,发音为“ge”。现在苏州人还有“轧神仙”的说法和节日,说的是吕洞宾好事之时,化身走卒小贩混迹人群济世度人。所以“轧”这个词,就是拥挤、结交的意思。因为这是苏州方言,它这个发音很多年前可能是中原官话的发音。
综上所述,如果群众一起上街的话,正宗写法应该是“轧马路”,而不是压马路。发音可以是“ge”也可以是“ya”,在《汉书》、《说文》里就有“ya”这个音,意为“碾”。说的是大家挤在一起到街上玩,顺便把马路给压了。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)