双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。
诗句出处及翻译:
这两句诗出自宋代徐俯的《春游湖》:双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不度,小舟撑出柳阴来。这首诗的整体译文是,一对对燕子,你们什么时候飞回来的?小河两岸的桃树枝条浸在水里,鲜红的桃花已经开放。下了几天雨,河水涨起来淹没了小桥,人不能过河,正在这时候,一叶小舟从柳阴下缓缓驶出。
作品赏析:
这首诗以清新的笔意写出江南水乡特有的风光,“蘸”字恰如其分地表现了桃花依水的状态,桃花贴着水面怒放,映的水上也是一片嫣红。“春雨断桥人不渡”,不仅暗示了这天是绵绵春雨之后的晴天,使“燕子双飞”有了物候的意味,夹岸的桃花更显出了雨后的鲜红欲滴。所以“人不度”点出环境的幽静,与“小舟撑出”形成对比,动静相生。
这首诗后两句,由桥断而见水涨,由舟小而见湖宽。充分体现了中国诗歌艺术的两个重要审美特点:一是写景在秀丽之外须有幽淡之致。桃花开、燕双飞,固然明媚,但无断桥,便少了逸趣;二是以实写虚,虚实相生。小舟撑出柳阴,满湖春色已全然托出。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)