bat和racket的区别:中文意思不同、词性不同、用法不同。bat可作名词和动词,含义为“球棒”、“蝙蝠”、“用球板击球”、“球拍”;racket只作名词,含义为“吵闹”、“网球球拍”、“喧哗”、“勒索”。
一、bat的中文含义及用法介绍
bat可作名词和动词,作为名词时,意为球棒;球拍;球板;蝙蝠;作为动词时,意为用球板击球,用球棒击球(尤指板球或棒球运动)。
例句:Who's batting first for the Orioles?
谁代表金莺队第一个出场击球?
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)