什么是网络服务提供商,列举中国十大ISP

什么是网络服务提供商,列举中国十大ISP,第1张

ISP的英文是Internet Service Provider,翻译为互联网服务提供商,即向广大用户综合提供互联网接入业务、信息业务、和增值业务的电信运营商。ISP是经国家主管部门批准的正式运营企业,享受国家法律保护。
中国主要的ISP
大陆
中国五大基础运营商:
中国电信:拨号上网、ADSL
中国网通:拨号上网、ADSL、FTTx
中国铁通:拨号上网、ADSL
中国移动:GPRS及EDGE无线上网、FTTx
中国联通:GPRS及CDMA无线上网
电信重组之后,中国网通并入中国联通,剔除中国联通CDMA,组成新联通;中国铁通并入中国移动组成新移动;中国联通CDMA并入中国电信组成新电信。
其他:
珠江宽频:有线电视线路(中国电信广州分公司出口)
长城宽带:宽频
中海宽带:宽频
广东有线视讯宽带网:有线电视线路(中国网通广州分公司出口)
E家宽:宽频
有线通:全国各地的有线电视网络
深圳天威视讯:有线电视线路
中国教育和科研计算机网:宽频
中国科技网(隶属于中国科学院计算机网络信息中心):宽频
方正宽带:宽频
歌华有线宽带:有线电视线路
东南网络:福建有线电视线路(最终出口在网通主干路由)
海泰宽带
广电宽带
四川艾普宽带
香港
Cyber Express
网上行宽带
香港宽带
有线宽带
和记环球电讯
NWTbb
澳门
澳门电讯
台湾
WiMAX行动宽带上网
全球一动
大众电信
远传电信 (远东集团子公司)
威达超舜电信多媒体股份有限公司
大同电信 WiMAX Our Life
ADSL
中华电信
亚太电信(APOL)
(远传电信子公司) 新世纪资通(速博Sparq)
(新世纪资通子公司) 数位联合电信(SEEDNet)
台湾硕网网络娱乐(So-net)
台湾固网
Cable Modem
台湾固网
台湾基础国际网络股份有限公司
中嘉网络股份有限公司
凯擘股份有限公司
南国有线电视
台湾数位宽带有线电视
天外天有线电视
世新有线电视
新永安有线电视
三大有线电视
威达超舜电信多媒体股份有限公司
TBC 台湾宽带
超宇因特网股份有限公司
学术网络
台湾学术网络(TANet)(仅为各级学校、学术单位与研究机构提供服务)
商用专线网络
台湾固网
中华电信
亚太电信(APOL)
(远传电信子公司) 新世纪资通(速博Sparq)
(新世纪资通子公司) 数位联合电信(SEEDNet)
和网宽带电信(KBT)(中嘉网络子公司)
FTTH/FTTB/FTTC
台湾固网
中华电信
台湾硕网网络娱乐(So-net)
(远传电信子公司) 新世纪资通(速博Sparq)
(新世纪资通子公司) 数位联合电信(SEEDNet)
中嘉网络股份有限公司
凯擘股份有限公司
亿联科技
威达超舜电信多媒体股份有限公司
台中线上 TCOL(永大数位动力 Monad Digitnamic Corporation)
威达超舜电信多媒体股份有限公司
台湾基础国际网络股份有限公司 (FTTX服务目前只对社区或商业用户开放)
超宇因特网股份有限公司

北京甲申同文翻译有限公司

北京墨责国际文化发展有限公司

北京世纪同声翻译社

北京思必锐翻译有限责任公司

北京天石易通信息技术有限公司

北京天译时代翻译有限责任公司

北京同文世纪科技有限公司

北京译邦达翻译有限公司

北京中慧言信息服务有限公司

北京中外翻译咨询有限公司

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。其中,"翻"是指对交谈的语言转换,"译"是指对单向陈述的语言转换。"翻"是指对交谈中的两种语言进行即时的、一句对一句的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语。这是一种轮流的、交替的语言或信息转换。"译"是指单向陈述,即说者只说不问,听者只听不答,中间为双语人士,只为说者作语言转换。

根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即 直译。

根据翻译作品在译入语言文化中所预期的作用,分为工具性翻译和文献性的翻译;

根据翻译所涉及的语言的形式与意义。分为语义翻译和交际翻译。语义翻译在译入语语义和句法结构允许的条件下,尽可能准确再现原作上下文的意义,交际翻译追求译文读者产生的效果尽量等同于原作对原文读者产生的效果;

根据译者对原文和译文进行比较与观察的角度,分为文学翻译和语言学翻译。文学翻译寻求译文与原文之间文学功能的对等,其理论往往主张在不可能复制原文文学表现手法的情况下,译文只能更美而不能逊色,缺点是不重视语言结构之间的比较和关系问题。语言学翻译寻求两者之间的系统转换规律,主张把语言学研究的成果用于翻译,同时通过翻译实践促进语言学的发展;

根据翻译目的与原语在语言形式上的关系,分为直译与意译;

根据翻译媒介分为口译、笔译、视译、同声传译、机器翻译和人机协作翻译;

也可以利用通讯方法进行电话翻译。

在中国刚刚开始庆祝元旦时,其庆祝的风俗习惯当然大都是类似于春节,或者说是春节的缩小版。虽然沿用了部分传统的庆祝方式:如燃放炮竹、杀三生、敬鬼神、拜祭先人等,但在人们的心目中并不会占用多么重要的地位。到了现代,元旦的庆祝习俗就更简单了,现在比较普遍的就是由团体组织的活动,如元旦联欢会、挂庆祝元旦的标语、或举行集体活动等。

保留着中国传统的庆祝方式就在于民间了,尤其是在农村。每到元旦,家家户户都会燃放炮竹,杀鸡宰鹅的,拜祭过各方神灵后,就是一家人团圆,聚一餐。至于更为浓重的庆祝方式暂时还没见过。

 

扩展资料:

元旦,即世界多数国家通称的“新年”,是公历新一年的第一天。元,谓“首”;旦,谓“日”;“元旦”意即“首日”。“元旦”一词最早出现于《晋书》,但其含义已经沿用4000多年。

中国古代曾以腊月、十月等的月首为元旦,汉武帝起为农历1月1日,1912年中华民国起为公历1月1日,1949年中华人民共和国亦以公历1月1日为元旦,因此元旦在中国也被称为“阳历年”。

传说在4000多年前远古的尧舜盛世之时,尧天子在位时勤政于民为百姓办了很多好事,很受广大百姓爱戴,但因其子无才不太成器,他没把“天子”的皇位传给自己的儿子,而是传给了品德才能兼备的舜。尧对舜说:“你今后一定要把帝位传交好,待我死后也可安心瞑目了。”后来舜把帝位传给了治洪水有功的禹,禹亦像舜那样亲民爱民为百姓做了很多好事,都十分受人爱戴。后来人们把尧死后,舜帝祭祀天地和先帝尧的那一天,当作一年的开始之日,把正月初一称为“元旦”,或“元正”,这就是古代的元旦。

参考资料:百度百科-元旦


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/dianzi/10806593.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-11
下一篇 2023-05-11

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存