出口完成两者中任何一个以我明白IDMs或者以Fabless 公司。下列问题被计划理解我明白的这供应系列产品从我明白IDMs 和Fabless亚洲兑一亚洲和欧洲OEMs 公司。
讨论题目我:我们理解
辅助翻译例句 1. It was he who redeemed the occasion from utter failure by telling some of his funny stories.
是他讲了几个有趣的故事挽回了局面,使之免遭彻底的失败。
2. Today's engines are of much greater difference from those used in the past.
现在的发动机与过去使用的发动机有很大的不同。
3. Mother deduced from my loss of appetites what had happened to the cookies .
母亲从我没有食欲,推知饼干是怎么回事了。
4. The hecklers were conducted away from the hall at the request of the Chairman.
主席要求把捣蛋分子强行赶出大厅。
5. We managed to keep the news of Tom's imprisonment from his father. It would have killed him.
我们设法不让汤姆的父亲知道汤姆入狱的消息,这会害死他的。
6. My daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16.
我的女儿学习成绩十分优良,所以16岁就高中毕业了。
7. In spite of the weather, they managed to push along and arrived at the work site before daybreak.
不顾天气不好,他们继续前进,并在天亮前赶到工地。
8. He was afraid of being blamed by his father, so he kept quiet about his failure in the final exams.
他害怕受到父亲的责骂,因此对他期末考试不及格的事他只字未提。
9. The motel or motor inn is the latest kind of place in which people who are away from home can stay.
汽车旅馆或称汽车旅店,是最近发展起来的供远行的人留宿的场所。
10. Having had your name and address from the Commercial Counsellor's Office of the Embassy of the People's Republic of China in your country, we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by the commencement of some practical transactions.
从驻贵国的中华人民共和国大使馆商务处获知贵方名称和地址,我们荣幸地写信给你们,是否可通过开始做几宗实际的交易来建立业务联系。
为了减少美国可能收紧出口限制的影响,SMIC囤积了关键的生产设备和重要的替换零件,甚至正在与其他中国芯片制造商合作,建立一个共享的此类零件储备——类似于一个中央仓库——来储存这些材料。
然而,中国公司不可避免地受到影响,例如,SMIC是高通的第二大客户,生产一些芯片。此外,与SMIC有最直接供货关系的美国半导体设备供应商,包括蔡颖、科林R&D和科雷,也将首当其冲。
美国对SMIC制裁的不合理性
美国继续加大对中国高科技企业的打击力度。据报道,中国最先进的芯片制造商SMIC也被列入美国制裁的黑名单。在这一轮中美冲突中,中国的高科技企业成为美国重点打击的对象,尤其是芯片。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)