run翻译成中文是运行的意思,这里也是这个意思,就是机器运行一次的意思.
标准答案,相信我:RM.32-102, Lane 2089, Jiangpu RD.,
某些城市的“弄”就是一个小区或一条支路的入口,就是lane,翻译成long(不是nong)是可以的。相当于许多城市的“号”,就是“江浦路2089号”的意思,所以还可以翻译成下文:
RM.32-102, No.2089 Jiangpu RD., 就行了。
在澳洲,lane用得很普遍,常常是一个叫xx的street,并排就是一个同名的lane,很长,也不一定是胡同,实际就是一条street。
RM.32-102 就是几号楼几号房间,到了中国都明白,按照老外的习惯译成 102/32当然也行,不过到了中国可能会有误解,以为是102号楼32室。
LandERailLand E(Electronic) Rail
意思是 路上电子轨道 :预示着网络向电子轨道。。。
发音比较像你的中文。。。
其实,我个人更喜欢 BlueRail(蓝轨,听起来也是个很眩的网络名称。。。) (跟知名的blueray 很像,意思也是很眩。。不过不符合你的中文发音近似的要求)
网络名的话就强烈建议叫 BlueRail 了。。。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)