it was the the the翻译

it was the the the翻译,第1张

区别很简答,第一个是过去时态,翻译为“那耐棚历是我第一次去长城”,就好像你拿着你在长城拍的照片给朋友讲你去长城的经历时说的.

第二个是现在时态,翻译为“这是我第一次来长城”,就是你和姿现在正站在长城上说的.

有什么疑问还可昌搜以问我,我一直在线.

it was the 后接困饥判什么 turnip they had ever seen

是汪改:it was the ___ turnip they had ever seen 填空吧。

应该是:

It was the _biggest_ turnip they had ever seen

意思是:

这是他们见过的最大的萝肢渣卜。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/langs/12378198.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-25
下一篇 2023-05-25

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存