IT日语求帮忙中译日,不懂专业术语的也麻烦看看

IT日语求帮忙中译日,不懂专业术语的也麻烦看看,第1张

:各要素の配下に、ユーザーグループごとのフォルダーが

:给各要素的下属,各个用户群的文件夹。。。(你这句话拷的不全,只能翻译到这个程度)

ごとの:每个,各个

どうしてテキストエリアのカーソル位置に「+」を贴り付ける。"

意思是:为什么在text area(文本区)的光标位置粘贴「+」

どうして:为什么

下载:ダウンロード

系统漏洞:セキュリティホール

补丁:パッチ

杀毒软件:ウイルスセキュリティソフトウェア

木马:スパイウェア(トロイ)

备份:バックアップ

系统安检:システムチェック(検査)

扫描:スキャン

.网罗度を评価する必要のあるすべてのプログラムが、中间评価プログラムを通じて行うため、中间プログラムの正确さを保证できれば、评価パッケージの正确さが保证できる。

.评価プログラムはすべての网罗度评価のポイントになるので、そこで问题出れば、大きく影响される。

.修正案自身は、割と简単便利で、継続性も持っている。

.すべての改修ポイントは违った修正ポイントに散在しているため、个别のポイントに问题が出ても全体まで影响されない。

.すべての内容はバッチ処理に书き込んでるため、メンテ(保守)する场合、割と烦わしい。

.案6の场合、保守量が少ないが、リスクが大きい。案7の场合、保守量が大きいが、リスクが少ない。

以上就是关于IT日语翻译成中文,在线等,急。。全部的内容,包括:IT日语翻译成中文,在线等,急。。、日语翻译IT、IT日语求帮忙中译日,不懂专业术语的也麻烦看看等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/langs/8805526.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-21
下一篇 2023-04-21

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存