外企职场常用英语有哪些

外企职场常用英语有哪些,第1张

职场英语

[网络] Workplace English; Career English; Office English;

[例句]学校中所学的英语语言知识,在我的职场英语也派得上用场。

The English language knowledge that I learned from school is also useful in my workplace English

随着全球经济一体化和科技的迅猛发展,英语作为国际语言在现代社会中发挥着越来越重要的作用。我精心收集了关于职场英语对话,供大家欣赏学习!

关于职场英语对话1

ANNIE: Karen, do you have a minute I'd like to ask you about something

KAREN: Sure What is it

ANNIE: I think you can give me some advice

You have worked here longer, and I just want to know what you think

KAREN: I'm glad to help you But what is it you want to ask about

ANNIE: I am worried about the meeting this morning

KAREN: Why I think the meeting went well

ANNIE: Really

KAREN: Yes But what are you worried about

ANNIE: I'm afraid I was too rude

KAREN: Rude You weren't rude at all, Annie Why do you think you were rude

ANNIE: Well, I maybe talked to Mr Drummond too directly

I thought I maybe said too much I don't want him to be angry

KAREN: I understand But really you weren't rude at all

You said what you thought I think he appreciates that

ANNIE: Really

KAREN: Yes

ANNIE: But I am new here, and I'm not sure he is used to that

KAREN: You mean because you are a woman

ANNIE: Yes And he is the president of the pany

KAREN: Listen, Annie You shouldn't worry about Mr Drummond

He is a very good man to work for He is not sexist at all

He appreciates people for their ideas

And he is willing to take suggestions from men or women

ANNIE: I am very happy to hear that, Karen

It's good to know I’m working in such a pany

KAREN: I agree with you on that, Annie

I've worked for Derek Drummond for nine years now

I feel he appreciates his employees for their work, not their gender

I would never change jobs

ANNIE: Good Thank you for telling me this

KAREN: Any time If you have a good idea, don't be afraid to speak up

This is a pany that appreciates initiative

安妮:凯伦,你有一点时间吗我想要问你一些事情。

凯伦:当然,有什么事呢

安妮:我想你可以给我一些意见。

你在这儿工作比较久,我只是想了解一下你的想法。

凯伦:我很乐意帮你,但你需要问些什么

安妮:我很担心今天早晨的会议。

凯伦:为什么我认为那个会议很顺利。

安妮:真的吗

凯伦:是的,但你是担心什么呢

安妮:我很担心我有一点无礼。

凯伦:无礼你并没有无礼,安妮。为什么你认为你很无礼

安妮:嗯,我可能跟卓默德先生说得太直接了。

我想我可能说的太多了,我不希望他生气。

凯伦:我了解,但你并没有无礼。

你把你想的说出来,我认为他很感激。

安妮:真的吗

凯伦:是的。

安妮:但我是新晋人员,我也不确定他是否习惯那样。

凯伦:你的意思是因为你是女人

安妮:是的,而他是这间公司的总裁。

凯伦:听好,安妮。你不应该担心卓默德先生。

他是很好的老板,他一点都不会性别歧视。

他欣赏有思想的人。

而且他很乐意听取男人或女人给的建议。

安妮:我很高兴听到那样,凯伦。

很高兴知道我能在这样的公司工作。

凯伦:在那一方面我同意你的说法,安妮。

我已经帮迪瑞克。卓默德工作了九年。

我认为他欣赏员工的工作能力,而不是他们的性别。

我绝不会换工作的。

安妮:很好,谢谢你告诉我这个。

凯伦:任何时间,如果你有什么好的意见,不要害怕说出来。

这个公司是欣赏提议的。

关于职场英语对话2

A:What is your family name given name

请问你姓什么叫什么名字

B: My family name is Zhao, and my given name is Yunshu

我姓赵,叫云淑。

A: Could you tell me a little bit about yourself, please

请告诉我一些关于你自己的情况。

B: My name is Li Ming and I live in ShanghaiI was born in 1977 I graduated from Fudan University, major in English I like music very much and enjoy sports I was in the badminton club at my uni-versity

我叫李明,住在上海,生于1977年。 我毕业于复旦大学,主修英语。 我非常喜欢音乐,也喜欢运动, 在学校参加羽毛球队。

A: Does your name reflect your personality

你的名字反映了你的个性吗

B: Yes In some way, it can reflect one’s personality In my case,my name is Yu Xian Xian means gentle, capable, friendly my friends all like me, and they all think I am a good girl

有的。它在某种程度上反映了一个人的个性。 以我为例,我叫余贤。 贤意味着温柔,能干,友好。 我的朋友都喜欢我。他们都认为我是个好女孩。

A: What kind of personality do you think you have

你认为你是什么样的人

B: Well, I approach things very enthusiastically, and I don’t like to leave something half done

嗯,我做事非常热心, 我不喜欢把事情做一半。

A: Would you describe yourself as outgoing or more reserved

你说自己是外向型的还是更加内向型的

B: Well, I’m not very outgoing, I’ m a fairly reserved person

嗯,我不很外向, 所以我想你得说我是个相当内向的人。

B: or I’m not really suremaybe partly both

我不很确定也许两者兼有。

A: Do you think you are more extroverted or more introverted

你认为你比较外向还是比较内向

B: Well, sometimes I want to be by myself, but most of the time I pre-fer being with a group of people, so I guess you’ d say quite extroverted

嗯,有时候我想要单独一个人, 但是大部分时间我比较喜欢和其他人在一起, 所以我想你会说我相当外向。

B: or I like being around people and doing things with people

我喜欢在人群中和大家一起做事。

A: Are you more of a follower or a leader

你愿意做跟随者,还是领导者

B: I don’t try to get in front of people and lead them, particularly I’d rather cooperate with everybody else, and get the job done by working together

我不试图领先别人,特别是领导他们。 我愿和其他每一个人合作, 一起努力完成工作。

A: What would you say about some of your advantages and disadvantages

你说你有那些缺点和优点

B: Well, I’m afraid I’m a poor talker, and that isn’t very good, so I’ve been studying how to speak in public I suppose a strong point of mine is that I like developing new things and ideas

我恐怕我不会说话,那不大好, 所以我一直在学习如何当众说话。 我想我有一个优点那就是我喜欢发展新的东西和想法。

A: When and where were you born

你什么时候在什么地方出生

B: I was born in Hunan on May 10,1977

1977年5月10日在湖南出生。

A: What is your present address

现在住哪里

B: No I, Zhongguancun Str, Haidian District, Beijing

北京海淀区中关村大街1号。

关于职场英语对话3

Ann: Do you have a moment

安:你有空吗

Nero: Sure What do you need

尼禄:有。有什么需要帮忙吗

Ann: I'm having some trouble I don't know how to use this printer I've never seen this kind of office printer before Is it

a new brand

安:我遇到了一些麻烦。我不知道这个印表机怎么用。我以前从来没见过这种办公室印表机。是个新牌子吗

Nero: Yes, we just got it in and it is fabulous Well, first you have to tum this switch on

尼禄:是啊,我们刚买回来的,非常不错。嗯,首先你得把这个开关开启。

Ann: Silly me!

安:我可真笨!

Nero: Now, press this button

尼禄:现在,按这个按钮。

Ann: Oh, it's out of paper Do you have any more

安:哦,没纸了。你还有纸吗

Nero: Just a second I’ll go get some after a while Then you to send the file Make sure you choose the right printer We have a few here and you're hooked up to all of them

尼禄:稍等。我去拿些过来。过了一会儿然后你要传送档案。一定要把印表机选对了。我们这里有好几台,你跟它们都是连着的。

Nero: Which one is this

尼禄:那这台印表机是哪台

Ann: It's the Canon

安:是佳能的。

外企职场常用英语有很多,这里列举部分常用的英语短句:

1、With All Due Respect

表示”恕我直言、无意冒犯”,和上级经理或者资深人士讲话的时候,这句话能起到保护作用。

举例:With all due respect, Boss, Connie has very limited experience and lower than average intelligence, so she is not the proper candidate for Marketing Manager, even though she is your niece

这说的是:“老板,无意冒犯,康妮经验有限,智商低下,无法担任市场部经理,就算她是你侄女也不成。”

2、Been There, Done That

表示“这些我都见识过”。通常当下属或者同事——有时是过于嚣张的候选人——侃侃而谈,唾沫横飞时,这个短语可以有效地压倒对方气势。

举例:Your proposal is outstanding, and similar to the one I did 3 years ago Been there, done that。

这说的是:“你的提案再好,也是我三年前就做过的了,给我闪一边去。”有告诫对方的意思。

3、Fine with Me

表示“我没问题呀”。适用你不愿意接受别人的观点但又不想直接否定的场合,以主动的口气表达。

举例:David's decision will push extra work and cost to my department, which is fine with me

意思是:“大卫的决定会让我的部门产生额外的工作和成本。真以为我无所谓?”

4、There Is A Silver of Truth in It

表示“还是有点道理的”。暗含的意思是对方的论点大部分都没用处。主要是来安慰那些说了半天废话的人。

举例:While Andy's comment is full of gibberish and mumble, there is a sliver of truth in it, that we all have to eat

意思是“虽然安迪说的都是些胡扯和嘟囔,令人费解,但有一点他说对了,人总要吃饭。”

5、It's A No-Brainer

表示“这还用说么”。直译是“不用想就知道”的意思,引申含义是“这问题太简单了,连傻瓜都明白”。

举例:Shared service center should focus on the chain itself, instead of fixing on links in the chain It's a no-brainer

意思是“共享服务中心要关注链条本身,而不仅仅是链条的结点。傻瓜都看得出来”。

扩展资料:

外企职场英语中专业术语类常用的英语单词有::

1、Return On Investment

表示投资回报率。

2、Standard Operating Procedure

表示标准 *** 作流程、

3、Customer Relationship Management

表示客户关系管理。

4、Email Direct Marketing

表示电子邮件营销。

5、 Frequently Asked Questions

表示常被问到的问题。

职场英文单词

职场英文单词,在职场上你不得不注意这些单词,但是在职场上不能将这些问题一概而论,职场是复杂的,在职场中要积极保持人际关系,我这就带你了解职场英文单词,需要及时记下,以备不时之需。

职场英文单词1

职场常用单词:

Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Advertising Staff 。 English Instructor/Teacher英语教师 Export Sales Manager外销部经理 Export Sales 。

farmer 农民 worker 工人 soldier 军人 students 学生 business people 商人 doctor医生 nun : 尼姑 nurse: 护士 office clerk : 职员 office staff 上班族 operator: 接线员 。只求20个;除了警察policeman,猎人hunter,男演员、女演员和司机医生之。

职场英语口语, 职场英语学习

farmer 农民worker 工人soldier 军人students 学生business people 商人doctor医生nun : 尼姑nurse: 护士office clerk : 职员office staff 上班族operator: 接线员parachutist。外企职场常用英语有很多,这里列举部分常用的英语短句:1、With All Due Respect 表示”恕我直言、无意冒犯”,和上级经理或者资深人士讲话的时候,这句话能起到保。objective 目标career objective 职业目标employment objective 工作目标position wanted 希望职位job objective 工作目标position applied for 申请职位position sought 谋求职。

生活中常见的职业英语单词

比如说教师什么的。尽量多一些profession 英 [prfen] 美 [prfen] n 职业 词汇搭配 admire sbs profession 羡慕某人的职业 choose a profession 选择某职业 词语用法 n (名词) profession表示。

Deputy General Manager副总经理 Economic Research Assistant经济助究助理 。 English Instructor/Teacher英语教师 Export Sales Manager外销部经理 Export Sales Staff。

常用的职场英语口语词汇有哪些

teacherdriverdoctorstundentengineer那有很多啊。例如:doctor 医生 engineer 工程师 minister 牧师 clerk 文员 secretary 秘书 professor 教授 actor 演员 editor 编缉 reporter 记者 nurse 护士 air hotess 空姐 pilot 。去新东方吧,有专门的商务英语培训。

职场英文单词2

第一部分

月份类:January(一月) February(二月) March(三月) April(四月) May(五月) June(六月) July(七月) August(八月) September(九月) October(十月) November(十一月) December(十二月)

星期类:Monday(星期一) Tuesday(星期二) Wednesday(星期三) Thursday(星期四)Friday(星期五) Saturday(星期六) Sunday(星期日)

颜色类:green(绿色) red(红色) blue(蓝色) yellow(**) black(黑色) white(白色) purple(紫色) pink(粉红色) grey(灰色) dark blue(深蓝色)

科目类:Chinese(语文) Math(Mathematics)(数学) English(英语) physics(物理) biology(生物) geography(地理) chemistry(化学) history(历史) politics(政治) music(音乐) painting(美术) algebra(代数) arithmetic(算术) geometry(几何) computer(电脑) physical education(PE)(体育)

球类:basketball(篮球) baseball(棒球) volleyball(排球) handball(手球) bowling (保龄球) golf (高尔夫球) water polo(水球) ice hockey(冰球) balloon(气球) tennis(网球) table tennis(乒乓球) badminton (羽毛球)billiards(台球) football(soccer)(足球)

第二部分

ambitious 雄心壮志的

adaptability 适应性

adapt oneself to 使自己适应

be disadvantageous to 对不利

flow of personnel 人才流动

mechanism of personnel flow 人才流动机制

survival of the fittest 适者生存

a sense of accomplishment 成就感

learn to cooperate and compromise 学习合作和妥协

be deeply impressed with对印象很深

company philosophy 企业文化

flexibility 灵活性

competitive 竞争激烈

☆team-work spirit 团队合作精神

treasure opportunity 珍惜机会

a fat salary 收入颇丰

a harmonious interpersonal relationship 和谐的`人际关系

a sense of responsibility 责任感

material gains 物质待遇

promising future 光明的前途

bright prospect 光明的前景

a challenging job 一份具有挑战性的工作

turning point 转折点

be closely related to与息息相关

get advanced in the society 出人头地

a decent job 一份体面的工作

chance of promotion 升迁机会

外企常用的职场英语

外企常用的职场英语,随着生活的发展,现在的职场对于英语的使用也变得越来越多,特别是在外企上班的职场人士,更是需要灵活运用职场英语,下面为大家分享外企常用的职场英语,教你在职场站稳脚跟。

外企常用的职场英语1

1、WithAllDueRespect

恕我直言

直译是“无意冒犯”的意思。和上级经理或者资深人士讲话的时候,这句话能起到保护作用。

它的意思有两个,一是我下来说的话可能会冒犯您,但我还是要说;二是我先打了埋伏,所以您不好意思跟我计较。比如:

Withallduerespect,Boss,Conniehasverylimitedexperienceandlowerthanaverageintelligence,sosheisnotthepropercandidateforMarketingManager,eventhoughsheisyourniece。

这说的是:“老板,无意冒犯,康妮经验有限,智商低下,无法担任市场部经理,就算她是你侄女也不成。”

注意,如果康妮不是老板的侄女,而是小三,千万不要这么说。

在印度出差,当地的首席财务官以他荷兰人特有的直率,和他高级副总裁的身份,对我所在业务部门提出尖锐的批评。在我的印度和新加坡同事惊讶和难以置信的目光注视下,我沉着地以这句话开头,为我们展开辩护。结果出人意料的好,荷兰人之后和我单独聊了十分钟,还建议我考虑调去印度工作。

如果忘了在发表意见前说这句话,还有个补救的办法,就是在说完后加上一句“nooffense(无意冒犯)”,意境基本相同。

按照社交礼仪,对方听到这句话,就算心里不情愿,也得回应“nonetaken(未曾介怀)”。

不过这段对答多少有些陈腐老套,更容易出现在《唐顿庄园》里的阴森大宅,或者《广告狂人》里充分供应酒精的办公室,在当今,除非是《绯闻女孩》里的上东区富二代聚会上。

2、BeenThere,DoneThat

这些我都见识过

直译是“去过那地方,做过那件事”,引申含义是“这些我都见识过了”,文艺点说是“曾经沧海”,通俗点说是“老子吃过的盐比你吃过的饭还多”。

通常当下属或者同事——有时是过于嚣张的候选人——侃侃而谈,唾沫横飞时,这个短语可以有效地压倒对方气势,或者我母亲常说的:一丈水退去八尺。比如:

Yourproposalisoutstanding,andsimilartotheoneIdid3yearsago。Beenthere,donethat。

这是在告诫对方:“你的提案再好,也是我三年前就做过的了,给我闪一边去。”

这个句子有时可以完全按字面意义来用。我朋友Angela最近加入一家中型公司,做人力资源总监。下属里有位女士,言必称她之前服务的公司体系多健全,实践多完善。

巧合的是——对那位女士来说,不幸的是——Angela若干年前也在那里工作过,对情况一清二楚。她耐心听完对方讲话——换作我,可能没这个耐心——然后说“我也在那家公司干过”,于是她们间的人际动力学在“beenthere”之后,“donethat”还没说出之前,已经发生了根本性变化。

我无法肯定,也无法否定,那位女士不久后的辞职与此有关。

3、FinewithMe

我没问题呀

直译是“我同意,我没问题”。但在企业中,很多时候它是用于反讽的,表达的意思正好想法,接近“我不爽但也不在乎”“爱谁谁吧”,适用你不愿意接受别人的观点但又不想直接否定的场合,以主动的口气表达,具备passive-aggressive美学。比如:

David’sdecisionwillpushextraworkandcosttomydepartment,whichisfinewithme。

配合上适当的语气和表情,所有人都会明白你说的其实是:“大卫的决定会让我的部门产生额外的工作和成本。真以为我无所谓?”如果你的助理够醒目,会在这时播放杨坤的同名歌曲。而大卫,说不定会改主意。

必须指出,这句话要起作用,对方需要具备一定的情商,能听出你的弦外之音,所以要避免在工程师居多的技术或研发部门使用。

同时,还要指望对方有改变主意的可能,碰上过于强硬的老板,或者特别喜欢占别人便宜的同事,效果都要大打折扣。

4、ThereIsASilverofTruthinIt

还是有点道理的

直译是“此中有零星真相”,暗含的意思是对方的论点大部分都没用处。我很喜欢以这个句子,来安慰那些说了半天废话的人。比如:

WhileAndy’scommentisfullofgibberishandmumble,thereisasliveroftruthinit,thatweallhavetoeat。

这里的意思是“虽然安迪说的都是些胡扯和嘟囔,令人费解,但有一点他说对了,人总要吃饭。”没有了安迪这样的人,会议可能会更高效,但一定会很无趣,我的优越感也会丧失殆尽。

当我还是某公司人力资源副总裁时,有个新加坡人Chong是业务发展副总裁,他脑筋脱线,经常词不达意,口不择言,不过他脾气很好,其他人怎么嘲弄他都不会生气。

有次他又胡言乱语后,我及时指出Chong的话固然无稽,但asliveroftruthinit是有个称职的业务发展部门负责人太重要了。众人纷纷抚掌,连Chong自己也同意呢。

5、It’sANo-Brainer

这还用说么

直译是“不用想就知道”的意思,引申含义是“这问题太简单了,连傻瓜都明白”。这句话的强大之处在于,你的论点无论正确与否,一下子变得有压倒性的说服力,因为反对你的人要冒着被当成“傻瓜”的风险。而企业里的任何人,都最怕做傻瓜,即使不少人其实就是。

使用得当,你可以轻松地在会议中推进自己的议程。比如:

Sharedservicecentershouldfocusonthechainitself,insteadoffixingonlinksinthechain。It’sano-brainer。

翻译成中文是“共享服务中心要关注链条本身,而不仅仅是链条的结点。傻瓜都看得出来”。

不明白我的意思吗?没关系,我是瞎编的。重点是,谁也不会发表不同意见,尤其那些确实没有商业常识的。

毫无疑问,在观点里加入大量云山雾罩,晦涩难懂的词汇,会让no-brainer更无法抗拒。

6、IHaveAFriendattheZoo

我在…有人

直译是“我有个朋友在动物园工作”,引申含义是“我的意见来自我的专业朋友”,这会让你的观点顿生一种权威性。在实际情况中,要根据具体话题,随即应变调整你朋友的工作地点。比如:

Theoldstrategyisnotvalidanymorebecauserecentdemographicdevelopmenthasalreadyshiftedthetargetclientprofile。Ihaveafriendatthestatisticsbureau。

我向同事们指出:“旧的战略已经行不通了,因为最近的人口发展已经改变了目标客户的构成。我在统计局的朋友说的。”

用这句话时可以适度夸张,但不能太过分。被人揭露你的朋友不在统计局,而是水务局工作是很尴尬的,起码你得有个在计生委的。

还有千万记得,说这话前要搞清楚其余在场人是否有比你更可靠的消息来源。如果有人配偶就在统计局工作,赶紧换个话题。

还可以用这句话来打断偏题的讨论。有一回我向管理团队汇报,人力资源团队通过在离职面谈中取得的信息,成功查获员工监守自盗的案件,就在大家纷纷了解详情时,前面提到的Chong又插嘴了:那个提供证言的员工怎么样了?我没好气地说:我把他送去证人保护计划了,IhaveafriendatFBI。

7、ItIsWhatItIs

就这样吧

直译是“事情本来如此”的意思,但在企业当中用,更多体现了“束手无策”的窘境,和“谋事在人,成事在天”的无助。比如:

Theclientchangedthedeadlinetotoday?Well,itiswhatitis。

这通抱怨是说:“客户把最后期限提前到今天了?该死,但也没办法。”我们都听过老生常谈说企业中唯一不变的是变化本身,频繁的公司并购、部门重组、领导更替,都会让人筋疲力尽,这时候,也就只有说一句itiswhatitis的份了。

某公司在杭州开人力资源年会,当时正好是新人力资源模式历经两年成型,全国各地同事齐聚一堂。

会议主题也很应景地列为:OneCompany,OneTeam,OneDirection,翻译成中文是“企业一体,团队一心,方向一致”,在场人未必都同意这个标题,但大局已定,itiswhatitis。放到今天,这个名字就不合用了,除非主办者是英国男孩偶像团体OneDirection的歌迷,打算邀请Niall、Zayn、Liam、Harry和Louis来现场演出。考虑到出席人力资源会议的已婚妇女居多,她们应该不会中意这样的正太组合。

外企常用的职场英语2

1、take offline脱机

Usually, when you ‘take something offline’, it refers to discussing something outside the context of an in-person meeting, often because it is not relevant to the discussion at hand, does not involve everyone present, or involves others not present The phrase probably comes from the idea of working ‘offline’, as in not connected to the Internet

通常情况下,你说的“离线、脱机”,指的是所讨论的事物不在面对面谈话的语境里;一般是由于和当前讨论不相干,事情不关乎在场参与讨论的人员,也不涉及其他不在场人员。这一短语约摸来自于“脱机工作”的概念,即,未连接互联网。

How you can avoid it: ‘Discuss at another time’ or ‘chat tomorrow’

如何避免使用可以说”改天讨论“或者”明天再谈“。

2、best practice最佳做法

‘Best practice’ refers to ‘commercial or professional procedures that are accepted or prescribed as being correct or most effective’; for example, someone might feel that your team needs to ‘implement best practices’

”最佳做法“指的是”人们接受或规定的正确无误且最为有效的商业手续或专业步续“。举例而言,会有人认为你的团队需要”采取最佳做法“。

How you can avoid it: If industry standards are the topic of discussion, ‘best practice’ might just be your best bet But if you are explaining to colleagues the value of spellchecking, you can probably say that it’s ‘more effective’ or ‘a better method’

如何避免使用如果行内标准是讨论的话题,”最佳做法“或许就是你最佳的措施了。但你要是在和同事解释拼写检查的意义,你可以说这”更为有效“或者这是”更好的方法“。

3、deliverables应交付的产品

Sensibly, a deliverable is a ‘thing able to be provided, especially as a product of a development process’

显然,应交付产品是指“可以提供的物品,尤指开发过程中的产品”。

How you can avoid it: Refer to the things at that are being delivered – the reports, creative assets, presentation – rather than referring to them vaguely

如何避免使用把正在递交的成果称为报告、创造性资产和产品演示----而不是模糊指代。

4、synergy协同作用

The word that probably incites more hand-wringing than any other in the corporate world, synergy refers to ‘the interaction or cooperation of two or more organizations or other agents to produce a combined effect greater than the sum of their separate effects’ The word has a delicious technical flavor that makes it a favorite of business strategy meetings

商务世界没有哪个词比这个更让人崩溃了。“协同作用”指“互动,或者指两家及两家以上组织机构和其他代理人员共同协作,所产生的效果优于各自单独行动的效果”。这词有其讨喜的技术特色,商业战略会议最爱用。

How you can avoid it: ‘Cooperation’ or ‘combined effort’

如何避免使用说“合作”或者“共同努力”。

5、low-hanging fruit容易摘的果实

Do people in your workplace ever advocate going after so-called ‘low-hanging fruit’ Referring to a ‘thing or person that can be won, obtained, or persuaded with little effort’

你的工作场所有没有鼓吹所谓”好摘的果实“指的是”不作努力就可以说服或者拿得下、赢取的人和事“。

How you can avoid it: Don’t fall into the trap of ‘easy win’; instead, consider reframing the statement with ‘great opportunity for growth“

如何避免使用不要掉入”轻松拿下“的圈套,相反,考虑下重新组织语言,说成”有助发展的利好机会“。

6、think outside the box跳出思想框框

The very act of voicing this cliché usually feels like thinking inside the proverbial box

这种陈词滥调总给人感觉跳不出老生常谈的语言框框。

How you can avoid it: ‘Think creatively’ or ‘approach in a new way’

如何避免使用“创意思考”或者“尝试新方法”。

7、in the loop圈内知情

When you copy someone in to an email, you might say that you’re keeping them ‘in the loop’, or ‘aware of information known to only a privileged few‘

把邮件抄送给别人时,你或许会说,你把他们当成“知情的圈内人士”,或者“只让少部分有权知道的人知晓”。

How you can avoid it: You might choose to just keep someone ‘aware’, ‘informed’, or ‘up to date’

如何避免使用你可以选择让别人“知晓”、“知会”,或者能对最新情况“跟进”。

8、manage expectations设置预期

The ultimate corporate move, to ‘manage expectations’ means to ‘seek to prevent disappointment by establishing in advance what can realistically be achieved or delivered by a project, undertaking, course of action, etc’

“设置预期”是公司最为极致的举措,意指“事先合理设立可达成的项目目标、可履行的承诺、可完成的行动步骤,以此力求避免失望“。

How you can avoid it: ‘Be realistic’

如何避免使用可以说“现实一点”。

9、soft skills软技能

These so-called ‘soft skills’ refer to ‘personal attributes that enable someone to interact effectively and harmoniously with other people’

这些所谓“软性技能”指的是“与人高效互动、和谐相处的个人特质”。

How you can avoid it: Be specific about exactly which attributes are valuable in the context of the workplace

以上就是关于职场英语用英语怎么说全部的内容,包括:职场英语用英语怎么说、关于职场英语对话阅读、外企职场常用英语有哪些等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/langs/8806313.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-21
下一篇 2023-04-21

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存