"It's time for picnics"意为“现在是野餐的时候了”。将其改写为同义句可以使用其他表达方式来表示同样的意思。以下是两个可能的同义句:
"It's time to have a picnic"
"It's picnic time"
这两个句子都保留了原句的含义,但是使用了不同的表达方式。
个人看法和建议
在英语中,有很多不同的表达方式可以传达同一个意思。在学习英语的过程中,我们可以尝试使用不同的表达方式来表达同样的意思,以便更好地理解和应用英语。同时,我们也需要注意语境和语法的正确性,以确保我们的表达方式是准确、清晰、自然的。多加练习和积累常用的表达方式,可以帮助我们更好地运用英语。
你说的是两个问题。第一个我给你发照片了。第二个问题是stop 的问题。
嗯,到上课的时间了,汤姆就应该停止踢足球,而去上课把踢足球这个动作完全停下来。所以说用的是动词的,现在分词。
It's
time
for
English
lesson
是该上英语课的时间了,(长期执行的课表)
后者的语气是外出补课时的语气(带有偶然性),而且一般也没人这么说
以上就是关于It's+time+for+picnics改为同义句全部的内容,包括:It's+time+for+picnics改为同义句、lt's time for +名词后接sb再接名词动词什么形式、It's time for English lesson.还是It's time for an English lesson.等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)