1 The American economic system is, organized around a basically
private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most
[参考译文]
美国的经济是以基本的私有企业和市场导向经济为架构的,在这种经济中,消费者很大程度上通过在市场上为那些他们最想要的货品和服务付费来决定什么应该被制造出来。
2 Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it
[参考译文]
因此,在美国的经济体系中,个体消费者的需求与商人试图最大化其利润的欲望和个人想最大化其收入效用的欲望相结合,一起决定了什么应该被制造,以及资源如何被用来制造它们。
3 If, on the other hand, producing more of a commodity results in
reducing its cost, this will tend to increase the supply offered by seller-producers, which in turn will lower the price and permit more consumers to buy the product
[参考译文]
另一方面,如果大量制造某种商品导致其成本下降,那么这就有可能增加卖方和制造商能提供的供给,而这也就会反过来降低价格并允许更多的消费者购买产品。
4 In the American economy, the concept of private property embraces not only the ownership of productive resources but also certain rights, including the right to determine the price of a product or to make a free contract with another private individual
[参考译文]
在美国经济中,私有财产的概念不仅包含对生产资源的所有权,也指其他一些特定的权利,如确定一个产品价格和与另一个私人个体(经济单位) 自由签定合同的权利。
5 At the same time these computers record which hours are busiest and
which employers are the most efficient, allowing personnel and staffing assignments to be made accordingly And they also identify preferred customers for promotional campaigns
[参考译文]
同时这些计算机记录下哪些时间是最忙的,哪些员工工作效率最高,这样就能相应地做出人员人事安排。而且它们(计算机)也能为促销活动找到那些拥有优先权的顾客。
6 Numerous other commercial enterprises, from theaters to magazine
publishers, from gas and electric utilities to milk processors, bring better and more efficient services to consumers through the use of computers
[参考译文]
不计其数的其他商业企业,从剧院到杂志出版商,从公用燃气电力设施到牛奶处理厂,都通过计算机的使用给消费者带来更好、更有效率的服务。
7 Exceptional children are different in some significant way from
others of the same age For these children to develop to their
full adult potential, their education must be adapted to those differences
[参考译文]
残疾儿童在许多关键方面都与其同龄人不同。为了让这些孩子发展其全部的成人后的潜能,他们的教育必须适应这些不同。
8 The great interest in exceptional children shown in public education over the past three decades indicates the strong feeling in our society that all citizens, whatever their special conditions, deserve the opportunity to fully develop their capabilities
[参考译文]
在过去的30年中,公共教育中显示的对残疾儿童的巨大关注表明了我们社会中的一种中强烈的情绪,那就是所有的公民,不管其情况有多特殊,都应享有充分发展其能力的机会。
9 It serves directly to assist a rapid distribution of goods at
reasonable price, thereby establishing a firm home market and so making it possible to provide for export at competitive prices
[参考译文]
它(广告)能够直接帮助货物以比较合理的价格被迅速分销出去,因此可以(
使公司)建立一个坚固的国内市场,同时也使以具有竞争力的价格提供出口变得可能。
10 Apart from the fact that twenty-seven acts of Parliament govern the terms of advertising, no regular advertiser dare promote a product that fails to live up to the promise of his advertisements
[参考译文]
除去议会有27件法案来规范广告的条件,没有任何一个正式的广告商敢于推销一种商品却不能兑现其在广告中的承诺。
11 If its message were confined merely to information and that in
itself would be difficult if not impossible to achieve, for even a detail such as the choice of the color of a shirt is subtly persuasive-advertising wound be so boring that no one wound pay any
attention
[参考译文]
如果其信息只被局限于告知一一就广告而言,如果这不是完全不可能达到的,也是非常难做的,因为即便是一个诸如衬衫的颜色的选择这样的细节都会具有微妙的说服意味,那么广告就会如此地乏味以至于没有人 会关注它。
12 The workers who gets a promotion, the student whose grades improve,the foreigner who learns a new language-all these are examples of people who have measurable results to show for there efforts
[参考译文]
得到了升迁的工人们,成绩进步的学生,学会了一门新语言的外国人一 一这些都是那些有可衡量的结果宋显示其努力的人们的例证。
13 As families move away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable
[参考译文]
随着家庭离开他们原来稳定的社区,离开他们多年的朋友和扩展的家庭关系,非正式的信息流动被切断了,随之而去的是对在需要时能获得可靠和值得信赖的信息的信心。
14 The individual now has more information available than any generation, and the task of finding that one piece of information relevant to his or her specific problem is complicated, time--consuming, and sometimes even overwhelming
[参考译文]
现在每个人能够得到的信息比任何时代的人都多,而找到与他/她的特定问题相关的那一点信息的任务不仅复杂、耗时,有时甚至令人难以招 。
15 Expertise can be shared world wide through teleconferencing, and
problems in dispute can be settled without the participants leaving their homes and/or jobs to travel to a distant conference site
[参考译文]
通过远程会议,专家知识可以在全世界范围内被分享,而争论的问题能够得到解决,同时相关人员也不必离开他们的家庭或工作跑到一个遥远的开会地点。
16 The current passion for making children compete against their
classmates or against the clock produces a two-layer system, in which competitive A-types seem in some way better than their B type fellows
[参考译文]
现在这种让孩子们和其同学或时间竞争的热情导致了一个双层结构,在这个结构里面善于竞争的A类好像在某个方面要比他们B类的同辈更胜一筹。
17 While talking to you, your could-be employer is deciding whether
your education, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner
[参考译文]
在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的教育、经 验和其他资格是不是值得他雇用你,而你的"商品"和能力一定要以一 种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。
18 The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting
organization, at least for the time being, but its role, its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain
[参考译文]
英国广播公司将作为一个公共基金支持的广播组织存在下来,至少目前 会这样,但是它的角色、它的规模和它的节目现在在英国成了全国上下 的讨论话题。
19 The debate was launched by the Government, which invited anyone with an opinion of the BBC--including ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation, and even whether they thought it was worth keeping
[参考译文]
这场辩论是由政府发动的,政府请任何一个对英国广播公司有意见的人 一包括普通的听众和观众一来说说这个公司好在哪里或坏在哪里,甚至 要说说他们是否认为这个公司值得被保留下来。
20 The change met the technical requirements of the new age by engaging a large profess signal element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders
[参考译文]
这种变化通过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求, 并且它(这种变化)防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的 创业者之后的第二代和第三代人(领导公司)的时候,经常会毁掉那些 家族公司的财富。
Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners: and almost
equally detached from the responsible management of business
[参考译文]
这样巨大而非个人的对资金和产业的 *** 纵极大地增加了股东的数量和他 们作为一个阶级的重要性,这是国家生活中代表不负责任的财富的一个 因素,这种财富不但远离了土地和土地拥有者的责任,而且几乎同样与 公司的负责任的管理毫无关系。
22 Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large
"comfortable" classes who had retired on their incomes, and who had no
relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders' meeting to dictate their orders to the management
[参考译文]
像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现是为了给那些数量很多的"舒 适"
阶级提供居住场所。这些人依赖于其丰厚收入而不工作,他们除了 分红和偶尔参加一下股东大会,向管理层口授一下自己的命令之外,跟 社会的其他阶层毫无瓜葛。
23 The "shareholders" as such had no knowledge of the lives, thoughts or needs of the workmen employed by the company in which he held shares, and his influence on the relations of capital and labor was not good
[参考译文]
这样的"股东"对他拥有股份的公司所雇用的工人们的生活、思想和需 求一无所知,而且他们对劳资双方的关系都不会产生积极的影响。
24 The paid manager acting for the company was in more direct relation with the men and their demands, but even he had seldom that familiar personal knowledge of the workmen which the employer had often had under the more patriarchal system of the old family business now passing away
[参考译文]
代表公司的花钱雇来的经理与工人及其需求的关系更加直接,但是就连 他也没有那种熟识的私人之间的了解。而在现在正在消失的古 老家族公司的那种更加家长式的制度下的雇主们却常常对他们的工人有 这样的私人关系。
25 Among the many shaping factors, I would single out the country's
excellent elementary schools: a labor force that welcomed the new technology; the practice of giving premiums to inventors; and above all the American genius for nonverbal, "spatial" thinking about things technological
[参考译文]
在许多形成因素当中,我将挑选出这些:这个国家优秀的小学教育:欢 迎新技术的劳动者们:奖励发明者的做法;而且最重要的是美国人在对 那些技术性事物的非言语的、"空间性的"思考方面的天赋。
26 As Eugene Ferguson has pointed out, "A technologist thinks about objects that can not be reduced to unambiguous verbal descriptions: they are dealt with in his mind by a visual, nonverbal processThe designer and the inventor, are able to assemble and manipulate in their minds devices that as yet do not exist"
[参考译文]
正如尤金·弗格森所指出的那样:"一个技术专家思考那些不能被简化成 能被清楚的语言描述的东西。这些东西在他的思维中是通过一种视觉的、 非语言表述的过程宋处理的……设计者和发明者……能够在他们的脑中 装配并 *** 作那些还不存在的装置。"
27 Robert Fulton once wrote, "The mechanic should sit down among
levers, screws, wedges, wheel, etc, like a poet among the letters of the alphabet, considering them as an exhibition of his thoughts, in which a new arrangement transmits a new idea"
[参考译文]
罗伯特·法欧特曾经这样写到:"一个技师会坐在杠杆、螺丝钉、楔子、 轮子等等当中,就像一个诗人沉浸在字母表的字母中,把这些字母看成 自己思想的展示, 在这样的展示中,每种新的次序安排都传达了--种新 的思想。"
28 In the last three chapters, he takes off his gloves and gives the
creationists a good beating He describes their programs and, tactics, and, for those unfamiliar with the ways of creationists, the extent of their deception and distortion may come as an unpleasant surprise
[参考译文]
在最后三章中,他脱下手套,将神造论者好好地揍了一顿。他描述了他 们的活动和战术,而且,对于那些对神造论者的做事方式刁;熟悉的人来 说,神造论者的 欺骗和扭曲事实的程度可能会令这些人有一种不快的诧 异。
29 On the dust jacket of this fine book, Stephen Jay Gould says:
"This book stands for reason itself" And so it does-and all wound be well were reason the only judge in the creationism/evolution debate
[参考译文]
在这本杰出的书的外纸封面上,史蒂芬·杰伊·古尔德写道:"这本书本身就代表理性。"而它确实是这样的--而且如果理性成为神造论/地化 论之间的辩论中的惟一评判标准的话,一切就都好办了。
30 After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, Australia's Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die
[参考译文]
经过了六个月的争论以及最后16个小时激烈的议会辩论,澳大利亚北部地区成了世界上第一个允许医生终止希望死去的绝症病人生命的立 法当局。
31 Some have breathed sighs of relief, others, including churches,
right-to-life groups and the Australian Medical Association, bitterly attacked the bill and the haste of its passage But the tide is unlikely to turn back
[参考译文]
一些机构终于松了一口气,但是其他一些机构,包括教堂,倡导生命之权的团体和澳大利亚医学协会,尖锐地抨击这个法案,指责法案的通过 过于匆忙。但是大势已定,不可逆转。
32 In Australia- where an aging population, life-extending technology
and changing community attitudes have all played their partother states are going to consider making a similar law to deal with euthanasia
[参考译文]
在澳大利亚--人口老龄化,延长寿命的技术和变化看的社会态度,这 些因素都在发挥作用一一其他的州也会考虑制定相似的关于安乐死的 法律。
33 There are, of course, exceptions Small--minded officials, rude
waiters,and ill mannered taxi drivers are hardly unknown in the US Yet it is an observation made so frequently that it deserves comment
[参考译文]
当然,例外是存在的。在美国,心胸狭窄的官员,粗鲁的传者,和没有 礼貌的出租车司机也并不少见。然而人们常常得出这样的观察意见,这 使得它值得被讨论一下。
34 We live in a society in which the medicinal and social use of
substances(drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves
[参考译文]
我们生活在一种药品(毒品)的医学用途和社会用途都很广泛的社会里: 一片用来止头痛的阿斯匹林,一些用来社交的葡萄酒,早上自己提提神 所喝的咖啡,一支用来定神的香烟。
35 Dependence is marked first by an increased tolerance, with more and more of the substance required to produce the desired effect, and then by the appearance of unpleasant withdrawal symptoms when the substance is discontinued
[参考译文]
对药品的依赖性首先表现为不断增长的耐药量,要产生想得到的效果所 需要的药品剂量越来越大,然后表现为当停止用药后,令人不快的停药 症状的出现。
36 "Is this what you intended to accomplish with your careers" Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week "You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well"
[参考译文]
上星期参议员罗博特多尔质问时代华纳公司的高级管理人员们:"难道这就是你们希望能够成就的事业你们已经出卖了自己的灵魂,但是难道 你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子们吗"
37 "The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street
Journal column', "lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be"
[参考译文]
"对任何一个民主社会的考验,"他在《华尔街杂志》的一个专栏文章中写到,"不在于它能够多有效地控制各种意见的表达,而在于这个社会是 否能给予思考和表达的尽可能广泛的自由,不管有时候这种结果是多么 的富有争议或令人不快…"
38 During the discussion of rock singing verses at last month's
stockholders' meeting, Levin asserted that "music is not the cause of
society's ills" and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students
[参考译文]
在-上个月的股东大会上关于摇滚歌词的讨论中,莱文宣称说:"音乐不是社会问题的原因",他甚至还以他的儿子为例。他的儿子是纽约州布朗克 斯的一个教师,并用说唱音乐与学生们进行沟通。
39 Much of the language used to describe monetary policy, such as
"steering the economy to a soft landing" of "a touch on the brakes" , makes it sound like a precise science Nothing could be further from the truth
[参考译文]
有很多用于描述货币政策的词汇,例如"轻踩刹车"以" *** 纵经济软着 陆",使货币政策听起来像是一门精确的科学。没有什么比这更远离实际 情况的了。
40 Economists have been particularly surprised by favorable inflation
figures in Britain and the United States, since, conventional measures suggest that both economies, and especially America's, have little productive slack
[参考译文]
经济学家们对英国和美国的有利的通货膨胀数据尤其感到惊讶,因为传统的计量方法显示两国的经济,特别是美国的经济,几乎没有生产萧条的时候。
That wretch !
真卑鄙!
that…! 真…! 例:That rascal ! 真霸道! That bully ! 真霸道!
When someone blushes with embarrassment,
When someone carries away an ache,
When someone's weakness
provides the laughter,
When a child is brought to tears,
When everyone can't join in the laughter,
It's a poor joke
An injury is forgiven more easily
than an insult
当某人因窘迫而脸红时;
当某人带走的是一份伤痛;
当某人的缺点成为笑料时;
当小孩受委屈流泪时;
当不是所有的人都乐在其中时,
这是一个蹩脚的笑话,
外伤比内伤更容易得到谅解。
Running water does not get stale;
a door-hinge is never worm-eaten
流水不腐,户枢不蠹。
1帐单须在本月底之前全部付清。
The bill must be paid in full/paid up by the last day of this month
pay up/pay in full全部付清
2我要办理xyk挂失并取消那张卡。
I'd like to report the loss of my credit card and cancel it
3是否可给我一张有旅馆地址的名片
Can I have a card with the hotel's address
4这家工厂工人按小时计酬,办公职员(人员)按月领薪。
The worker in this factory is paid by the hour and the office/clerical staff /worker is paid a monthly salary
5他们虽然已经水尽粮绝,但情绪都很好,并且深信他们很快就会出来的。
Though they are running out of food and drink, the men are cheerful and confident that they will get out soon
6 For people who want to adopt a healthy and meaningful life style, it is important to find time to learn certain new knowledge Just as an old saying goes: it is never too late to learn(英译汉)
对于那些想过上健康而有意义的生活的人们来说,找时间学习一些新知识是很重要的,正如那句老话:活到老,学到老
如何查询企业是否被列入经营异常名录:
1、进入携创网(原中国工商注册网)
2、进入企业所属城市
3、点击“企业查询”按钮
4、进入“工商企业查询系统”
5、输入企业名称点击查询
6、点开查询结果详情
7、如果是异常企业,上方会显示很明显的红色,同时会被标注“该企业已列入经营异常名录”字样。
8、点击“经营异常信息”查看异常原因,或者点击“严重违法失信信息”。
9、点击后可以查看到,列入异常时间、列入异常名录原因、作出列入机关、移出异名录原因等信息。
10、没有显示就是没有异常!
一般四种情形会被列入经营异常名录:
1、因未依照《企业信息公示暂行条例》第八条规定的期限公示年度报告的;列入经营异常名录。
2、因通过登记的住所或者经营场所无法联系的;列入经营异常名录。
一个年轻富豪老板被人骗掉公司被一个小餐馆女人收留然后东山再起的电视剧叫“我的美女老板 ”(2010)。
影片讲述了贫穷落魄的小职员大雄与身价过亿的大老板小爱之间的一段不打不相识的爱情故事 。
为生计奔波的IT打工仔大雄(何润东饰)过着平凡的生活,阴错阳差,让他邂逅了开豪车的“富二代女”小爱(景甜饰)。
在遭遇一连串让人啼笑皆非的囧事后,大雄迫不得已。在随后的日子里,小爱的美丽天真,大雄的勇敢善良,让这对不打不相识的欢喜冤家彼此渐生情愫。
没过几天大雄就受聘来到梦寐以求的公司上班。但老板Emma的出现让他瞠目结舌,她竟然与小爱长的一模一样。
大雄工作时面对着强势干练的Emma,生活中面对着活泼天真的小爱,他仿佛置身于一个如梦似幻的世界。突然出现的父亲、神叨叨的公司主管、制造麻烦的Emma表哥,从此大雄的生活不再平静,而这背后似乎潜藏着更大的玄机 。
扩展资料
影片评价
《我的美女老板》不仅仅是一部时尚爱情**,还是一部“草根”的奋斗史,何润东饰演的大雄从一穷二白到最终成功,既是一段浪漫的爱情童话,也是一个草根成功获得爱情和事业的职场恋爱经。
搞笑无厘头的影片开场为这部影片奠定了轻松幽默的基调,也体现出原作浓郁的网络原创文学风格。影片基本是以草根阶级的语态去叙述故事,但是又并不一味仇富 。
前半段的喜剧属于无厘头搞笑,但不会很过火,笑料密集,大雄糗事多多,小爱聪明伶俐,两人形象的巨大反差,也衬托出二人社会地位的差异。在双方逐渐萌生爱意之后,**的整体氛围也随之一转。景甜的表演毫不生涩,何润东的演出也成熟老练,两人的演出相得益彰 。
参考资料来源:百度百科-我的美女老板
1、《IT狂人》
简介:去大公司面试成功的Jen被分配到IT部门做主管,部门里只有智商超高爱搞发明创造的Moss以及自认为英俊潇洒的万人迷Roy两个人。只会单击和双击鼠标的IT白痴女Jen和IT怪人二人组意外地很合拍。
PS:考英语六级前,看了所有的《IT狂人》,英语六级就奇迹般地擦线过了!《IT狂人》一集20多分钟,一季6、7集,一共四季。
很快就看完了,英氏喜剧,里面主角Moss的英式发音真的很好听,我就是看了这部剧,在六级听力里成功听懂了一段英音的题。里面的对话也偏生活化,有时候在里面看到刚背的六级单词,然后联系语境,就记得特别牢。还有就是剧情短小精悍,笑点密集,真的很好看!
2、《破产姐妹》
简介:一位是生活奢侈的大**卡洛琳,一位是从小靠自己的打工人麦克斯。卡洛琳大**家道中落而遇到了麦克斯,刀子嘴豆腐心的麦克斯收留了她,还介绍服务员的工作给她,从此二人变成了好朋友,一同为开一家蛋糕店而努力。
PS: 麦克斯家境贫寒,从小接触社会,看透了太多事情,是有些悲观主义。卡洛琳虽然家道中落,但是她们成为好朋友后,她的积极乐观也感染着麦克斯,同时麦克斯也教会了卡洛琳很多事情。
还有就是这部剧也会引发观众的思考。关于出身,在很多时候麦克斯是故步自封的,安于现状,不愿突破。但卡洛琳从小的见识让她时刻保持乐观心态,而且乐于突破创新。
麦克斯能做出美味的小蛋糕,卡洛琳有很强的商业思维,她们一块为开蛋糕店的梦想而努力,但她们的故事也是充满笑料。
3、《生活大爆炸》
简介:一栋公寓楼里,住着谢尔顿,莱纳德两位智商超高的科学研究者,他们还有两个同样天才的理工男朋友,四个人经常聚在公寓里研究课题或者一块玩,无论多么难的题似乎也不能难道他们,但这四位科技宅男在生活和社交方面可谓是一塌糊涂。
这天对门搬来了一位美女**姐,她个性开朗,待人友善,是位与莱纳德、谢尔顿截然不同地追求时尚的年轻人,最重要的是她刚刚变成单身,从此这五个人的相处笑料不断。
PS:谢耳朵(谢尔顿)真的好可爱啊!还有莱纳德和谢尔顿两个好朋友的互动,我觉得真的很美好。
4、《小谢尔顿》
简介:《小谢尔顿》是一部单镜头喜剧,主要讲述童年时期的谢尔顿·库珀跟家人一同在德克萨斯州生活的故事,智商超高的谢尔顿才9岁就即将要去上高中了。小小的谢尔顿不太擅长社交,生活上自理能力也比较差。来到学校高中部,大家貌似不怎么喜欢他。
PS:顾名思义《小谢尔顿》是讲述《生活大爆炸》中智商超高的谢尔顿小时候的故事。谢尔顿虽然智商超高,但是在情商方面从小是很让人头疼和 *** 心的。在这部剧中你可以看到谢尔顿的家人们是如何教育并帮助他成为《生活大爆炸》中那个可爱又成功的大科学家的!
这部剧中的对话简单生活化,节奏适中,新手友好。可以当作下饭剧,不仅可以学习英语,还能看到谢尔顿家优秀的教育观念,值得一看!
5、《老友记》
简介:居住在纽约的莫妮卡、钱德勒、瑞秋、菲比、乔伊和罗斯三男三女作为彼此最好的朋友,因为种种原因入住了同一栋公寓,该剧讲述了她们在同一屋檐下生活的日常搞笑故事。
PS:这部剧大家应该很熟悉了吧!说起美式情景喜剧,几乎所有人脑海中第一个蹦出来的就是这部剧。它也是学英语的家人们的心头好,基本上所有的英语博主都推荐过。话不多说,看就完了!
IT狂人,电视剧,IT部门的服务
《外包服务》
众所周知,印度的外包服务业是全世界的有名的。美国很多企业都将其产品(特别是软件产品)委托给印度企业制作,也有些企业直接在印度开设以服务外包为主业的分公司或相关机构,本剧描述的便是后一种情况。 《外包服务》的故事发生在印度,主要描述西方文化和奇异
的印度文化产生碰撞时所带来的「笑料」和「喜剧元素」。「中美新特小产品公司」(Mid America Novelties)是一家专门生产放屁坐垫(人坐上去时会发出类似放屁的声音)、泡沫塑料手指和熏肉钱包等新、奇、特产品的全资美国公司,他们的电话推销中心被「外包」给了印度。Todd Dempsy(Ben Rappaport扮演)原本有希望当这家公司的经理,他也的确当上了经理。不过……他被董事会调到人生地不熟的印度去管理那家电话推销中心。
以上就是关于求!随便的英语句子及其翻译!,至少80句,详细内容进全部的内容,包括:求!随便的英语句子及其翻译!,至少80句,详细内容进、如何查询企业工商信息、一个年轻富豪老板被人骗掉公司被一个小餐馆女人收留然后东山再起的电视剧叫什么名字等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)