G2击败TL,EU主持人Sjokz泪洒比赛现场,泣不成声!

G2击败TL,EU主持人Sjokz泪洒比赛现场,泣不成声!,第1张

1Turkey| cold turkey

美国人很喜欢吃火鸡。每逢感恩节和圣诞节,火鸡总是家家户户节日盛宴的主菜。有的时候,人们把感恩节称为"火鸡日"。火鸡在英文里就是:turkey。

尽管美国人很喜欢吃火鸡,但是大多数人认为火鸡不仅很难看,而且还笨头笨脑的。所以,要是你把某一个人叫做turkey,那就等于说那个人无能、很笨。我们来举个例子吧:

"I wouldn't go out on a date with Mary if she was the last woman in the world She's such a turkey with that boring personality and stupid grin"

这人说:"即便我在世界上找不到其他女人,我也不想约玛丽一起出去玩。她那性格很让人讨厌,还有她那傻笑。她真是个笨蛋。"

可是,有的人表面上很精明,实际上也是个turkey,就像下面这个办公室主任说的那样:

"This man came with a good recommendation from his last job, but it turns out he's just a turkey who simply can't do anything right!"

这位主任说:"这个人来的时候,他原来工作的公司还给他写了很好的推荐信。可是,他原来是个笨蛋,干什么都干不好。"

说到吃火鸡,美国人有的时候吃热的,也有的时候吃冷的。可是,cold turkey作为一个俗语,它的意思就不是冷火鸡肉了。Cold turkey作为俗语的意思是指一些人突然终止某种已经成隐的习惯,如非法吸毒、酗酒或抽烟等。我们用一个烟隐很大的人来做例子吧:

"You know, for 25 years I smoked two packs a day But the day a good friend of mine died of lung cancer, I decided to go cold turkey and never light up another cigarette It was tough, but it was the smartest thing I ever did in my life"

他说:"你可知道,我以前每天抽两包烟,抽了二十五年。后来我一个要好朋友因为肺癌而死了。就在他去世的当天,我下定决心戒烟,从此以后我再也没有抽过一支烟。那是很不容易的,可那是我一生中我做的最明智的一件事。"

从这个例子我们可以看到,cold turkey是指立即全部停止一个行为,而不是逐步的。 下面这个例子也很说明问题:

"I needed to lose weight quick, so I gave up ice cream, cake and other rich foods cold turkey And do you know I lost ten pounds in just a little over a month!"

这个人说:"不久前,我认为我必须要减肥。于是,我就开始不吃奶油、蛋糕和其他热量很高的食品。你知道,仅仅一个多月我就减掉了十磅。"

我们今天讲了turkey和cold turkey。用turkey这个字来指人,那就是说那个人不聪明、笨头笨脑的意思。Cold turkey是立即停止长期养成的习惯。

美国习惯用语: 第一百一十三课就讲到这里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。

2turn up the heat

我们家小区出来有个十字路口,按说汽车到这里都应该停车或减速,以免撞到行人。可是,有些司机根本不顾这些,直接就开过去。

我们小区的人一直要求镇政府在这里安一个摄像头,抓住那些违规的司机,让他们吃罚单,可一直没有回音。这个周末要开居民大会,正好,我们决定直接去会上请愿!我们这么做,是为了:turn up the heat Turn up the heat, 意思是“加大压力,更加努力,以达到某个结果”。

邻居们决定,不再消极等待镇政府的回应,而是要当面提出我们的要求,直接讨个说法! We're going to turn up the heat! 我们要把要求提得更响亮! 在下面这段话中,一位检察官要想打赢官司,也得更强势一些。咱们来听一听:

例句-1:The defendant in the murder trial hasn't had to answer many tough questions so far It's time for the prosecutor to turn up the heat If she can get more aggressive with the accused, she could get him to admit that he's guilty Then the jury will be persuaded to convict him

这段话意思是:到目前为止,这起谋杀案的被告还没有遇到太多不好回答的问题。现在是检察官加大提问力度的时候了。如果她能对被告更厉害一些,她就能使他认罪。这样一来,陪审团就会被说服,判被告有罪。

如果表示“加大对某人的压力”,要在turn up the heat, 的后面加上"on"这个介词。比如,my neighborhood is planning to turn up the heat on our town government 我们小区准备加大对镇政府的压力。

又比如,老板跟销售员们说,如果你们不拉来更多的客户,就等着被解雇吧! 这个时候,你就可以说,the boss really turned up the heat on the salesmen! 老板可真是给销售员们加了压!

在比赛中,落后的一方如果想赢,就要奋起直追,加大攻势。我们来听听下面这段话中讲到的保龄球比赛:

例句-2:We were bowling really well for the first half of the game But our opponents have been turning up the heat on us They've been scoring one strike after another We can't believe how competitive they've become Maybe it's because they know they have to beat us in order to advance to the finals

这段话的意思是:本来,我们在上半场保龄球比赛中打得挺不错的,可后来,对手让我们感觉压力越来越大。他们一个接一个地打出全中的成绩,我们简直不能相信他们变得这么难对付! 也许这是因为他们知道,只有打败我们,才能进入决赛。

原来是背水一战,怪不得那么卖力! 我也喜欢打保龄球,不过是为了好玩,放松,如果, someone turns up the heat on me in bowling, 别人在打保龄球时非要和我一争高下的话,那就把本来轻松的事弄得紧张兮兮,不好玩了。

3under a cloud

我有个朋友是做金融投资的,前些日子他一直建议我买一家公司的股票,说稳赚不赔。结果就在我准备掏钱的时候,消息传来,说这家公司的总经理被告了,人家指控他有不法商业行为。

虽然法院还没判,但总经理官司缠身,很可能影响公司股价。这让我想到了一个习惯用语,那就是:under a cloud

Cloud是“云”的意思,under a cloud ,在云的下面,颇有点中文里“乌云蔽日”的意思,也就是形容一个人不得志,有麻烦,受怀疑。

我刚才说的这个公司的总经理现在就是under a cloud,正在吃官司,所以我还是先不买他们公司的股票了,看看形势再说。话说回来,这个总经理也可能是被冤枉的,就跟下面这段话中的大学生一样:

例句-1:When my professor caught me glancing at my cell phone, she thought I was cheating on the exam I explained that I was only checking the time to figure out how long I should spend on the remaining questions I don't think she believed me She seems to look at me with suspicion I feel like I'm under a cloud

这段话意思是:我瞄手机的时候被教授看到了,她觉得我是考试作弊。我解释说,我只是在看表,这样我就能知道我还有多长时间来做完剩下的题。不过,我估计她并不相信。她看我时好像充满了疑心。我觉得自己成了被怀疑的对象。

这个学生并没有作弊,希望教授最后能相信他的清白,否则,如果这个教授一直觉得该学生品行不端,那这孩子可就惨了。

在刚才的例句中,under a cloud, 的意思是受到怀疑。在下面这个例句中,意思不一样了,我们来听听看:

例句-2:Paul's Steakhouse used to be a local favorite Its dependable menu featured a variety of mouth-watering beef entrees and tasty side dishes, a generous salad bar, and creative desserts But since they hired a new head chef, the quality hasn't been the same They're under a cloud If they want diners to return, they should bring back the old chef

这段话的意思是:保罗牛排馆曾经是当地最受欢迎的牛排餐厅。他们饭菜的口味很有保证,当家菜包括几款让人馋涎欲滴的牛肉大餐,可口的配菜,份量十足的自选沙拉,还有极富创意的甜点。可是后来,餐馆换了主厨,结果饭菜质量不行了。现在,这家店已经门庭冷落。如果它想把顾客拉回来,就必须得请回原来的厨师。

在这句话里,under a cloud是不怎么受欢迎的意思。饭馆换厨师可得三思而行,顾客吃的就是自己熟悉、喜欢的口味! 我也经常看到一些饭馆,开张头几个月,特火,后来换了厨师或者菜单,一下生意就不行了。这真好像是under a cloud这个习惯用语里说的,“一片衰云笼罩在饭馆上方”,让人运气急转直下,开始走背字儿。

4wet blanket

今天我们要讲的习惯用语都有一个关键的词: Blanket,毯子。这是寒冷的冬夜最受人欢迎的东西我们要学的第一个习惯用语是:Wet blanket 大家都知道wet是潮湿的意思。一条湿淋淋的毯子会受人欢迎吗?当然不。冬天把湿毯子盖在身上可真不好受,会让你全身上下冷得发抖。由此你可以想象要是wet blanket用来比喻一个人,这可绝对不是个受人欢迎的人。你我在日常生活中都可能碰到过这样的人。接着我们要让大家看一段话,说话的人在准备为女朋友的生日热热闹闹地庆祝一番,但是他决定不了究竟该不该把一wet blanket也请来参加生日宴会。

例句-1:I can't decide whether I should invite my girlfriend's brother Tom to the party After all he is her brother But he's such a wet blanket I'm afraid he'll spoil the party for all my other guests 

他说:我决定不了要不要请我女朋友的哥哥 Tom 来参加我特地为女朋友举行的宴会。Tom毕竟是她的哥哥,但是Tom又是这样一个令人生厌的家伙,我怕他会弄得其他客人都很扫兴。 

你可以体会wet blanket一定是那种让大家都扫兴的家伙;那种人冷淡、孤僻、不合群,不但自己不知如何享受生活的乐趣,还让周围的人也失去兴致。 

 

Wet blanket这个习惯用语可能来自扑灭大火的一种老办法。要是着火了,而你又没有其它灭火用具的话,那就可以用打湿的毯子来扑盖火苗。所以就产生了这样一个习惯说法:throw a wet blanket on。这个说法相当于中文里的一句俗语: 给人当头泼凉水。人们逐渐引伸了这个说法用a wet blanket来比喻把周围兴高采烈的人们都弄得热情冷却的一个人。然而wet blanket并不只是用来说人,也可以指事情。比方说,你打算周末去海滨享受一下阳光、空气和大自然,但是一个坏天气预报却让你彻底扫兴。那你可以用什么词句来形容这个天气预报呢?好,我们来听这段话: 

例句2:My friends and I were going to the beach this weekend for some sun and swimming But the weather forecast threw a wet blanket on our plans - it says it'll be rainy and cold 

他说:我和朋友们原来打算这个周末去海滨晒太阳、游泳,但是天气预报却给我们当头泼了一瓢凉水。据说天要下雨而且很凉。 

这段话里的wet blanket显然指天气预报,因为它令人扫兴。可见令人扫兴的东西也可以说是wet blanket。 

 

我们要学的第二个习惯用语是:Security blanket。Security意思是"安全"。Security blanket这个习惯用语的流行是由于报上连载的一部幽默连环画里的主人公。美国人都爱看这连环画,尤其喜欢其中的主人公小男孩。他从早到晚都带着夜里睡觉盖的毯子,因为他只要一坐到地板上吮吸大姆指或者那条毯子的一角,心里就踏实,觉得特别有安全感。于是人们就把带给人安全感的人或者事物称为Security blanket。说到这个短语也许让你想起另一个相应的习惯用语"保护伞"。这两种说法确实意义相近。 我们来看一个例子,说话的人在回忆自己十岁时候的事情,他其中说到的security blanket是指一个人。 

例句3: I was small for my age so I made friends with the biggest boy in my class He was my security blanket - none of the other kids dared give me any trouble when he was around 

他说:我小时候个子长得特别矮小,所以我班上最高大的男孩交朋友。他成了我的保护伞;只要他在,别的孩子谁也不敢惹我。 

从这段话可以看出security blanket就是给你提供安全保证的"保护伞"或者"靠山"。

5stick one's neck out

今天要讲的三个习惯用语里都有下面这个词:stick。Stick这个词有不少解释。作为名词的时候它可以解释成为一根细长的木棍,但是在用作动词的时候,它和不同的词搭配就有不同的解释。例如,stick和out在一起用的时候就可以解释为“伸出去”。

这就跟我们今天要讲的第一个习惯用语有关:to stick one’s neck out。Neck就是人身体上的脖子。To stick one’s neck out就是有意识的冒险,或者把自己处于一个很不利的地位。我们来听听一个人说的话。

这个人总认为他现在的工资太低;他的老板应该给他加工资,所以他鼓足勇气去跟他的老板提出要求。下面是他在和他的朋友说他的想法。

例句-1:I deserve a raise so I will stick my neck out and ask for more pay It’s taking a chance He won’t like it, I know But I am ready to risk that even if he gets mad enough to fire me

这个人说:我本来就应该加工资嘛。所以我要冒着风险去要求提升。我知道这是冒险;他准不爱听,但是即便他恼火到要开除我的程度,我也要冒这个险。

看来这个人自己已经很恼火了。我们只能祝他好运。

下面我们来给大家介绍第二个习惯用语:to stick in one’s craw Craw就是鸟类消化食品的部位,也就是胃。要是一样东西捅在你的胃里,你可以想象那会有多么难受。这简直是无法忍受的。当然,to stick in one’s craw这个习惯用语不一定是指肉体的痛苦。还是举一个例子更能说明这个习惯用语究竟在日常生活中是怎么用的。

下面讲话的是一个公司的经理。他一直在想解雇一名叫Charlie的员工,因为Charlie在工作中老师出很严重的错误,还要找借口来掩盖。这个经理这一次终于下了决心要解雇Charlie。我么俩听听他是怎么说的。

例句-2:I keep giving Charlie another chance to improve, but these latest mistakes are too much They really stick in my craw, so tomorrow I am going to give him two weeks’s notice that he is fired Enough is enough

这个经理说:我一直给Charlie改进他工作的机会,可是他最近出的错实在是太不像话了。这些错误我是不能接受的。所以明天我要解雇他。告诉他两个星期以后就不用来上班了。什么事都有个限度嘛。

在美国要解雇一个工作人员,一般都在两个星期前通知本人以便给他一点时间去找工作或者是做出其他的决定。当然这不是绝对统一的;各个行业不同的公司的规定有时也有出入。

好,我们现在来给大家接受第三个习惯用语:to stick to one’s ribs。Ribs可以解释为人身上的肋骨或者也可以指我们平时吃的排骨。To stick to one’s ribs这个习惯用语的意思是,对身体有好处的营养丰富的食品;你吃饱了以后觉得很舒服。我么也来举个例子吧。下面说话的人正在和他的朋友Joe坐着聊天,商量他们要哪儿去吃晚饭。他对Joe说:

例句-3:Say, Joe, let’s try that new Italian restaurant on First Street People say the food is tasty and prices are cheap I am really hungry tonight so I want to eat something that sticks to your ribs

他说:嗨,Joe,我么到第一街那个新开的意大利饭馆去试一试吧。人们说那儿的菜味道很好,价钱也很便宜。今天晚上我真是饿极了。我得好好地饱食一餐。

今天要讲的三个习惯用语都具有相同的意思;都表示生气或者是愤怒。我们先来讲第一个:hot under the collar。Hot就是热;collar就是衣服的领子。要是一个人很生气,他会觉得他的脖子很热,被衣服的领子裹得很紧使他感到很难受。

6up in the air

苏明,你去过夏威夷吗?当然去过,夏威夷美极了,就像人间天堂一样。哎,你不是要去夏威夷休假吗?是啊,飞机票都买好了。可是航空公司突然宣布破产,结果我们什么时候能去还不知道呢。So your plan is up in the air。对了,up in the air是一个常用的习惯用语,我们来给听众们介绍一下。Air是空气,up in the air就是在空气中,也就是悬在空中,意思就是:某件事还没有确定。

通常我们会说,某个计划还没有确定 - the plan is still up in the air。要是有的人对某件事没有办法作出决定,你就可以说: their decision is still up in the air。下面让我们来听一个例句。这是一个建筑公司的老板在说他们的一个项目为什么迟迟不能开工。

例句-1:Now with the new regulations about building next to an airport, it looks like we might not be able to start onstruction of the golf course until next year The whole project is up in the air

这位老板说:因为对在机场附近兴建设施有了新的规定,因此我们在年底之前要开始修建高尔夫球场看来是不行了。这整个工程就因此悬而不定。

苏明,up in the air这个习惯用语倒是挺生动的。说某件事情在空气里,自然是悬而未决,也就是不确定的意思了。是啊, 这个习惯用语在18世纪中叶就开始流行了,只是当时的人说,in the air,而不是up in the air。那是从什么时候开始说up in the air的呢?

那是到了20世纪人们才开始用up in the air。下面我们再来听一个例句。这是一个人在说他对自己的未来一点都不清楚。

例句-2:I wish I could tell you where I'll be in six months time, but I don't even know I'm not sure if I will have the same job I'm not even sure if my girlfriend will be able to stay in this country Everything is so up in the air

这个人说:我希望能告诉你六个月后我在哪里,可是我自己也不知道。我不知道我是否会作这同样的工作,我甚至都不知道我女朋友是否能留在这个国家。一切都无法确定。

苏明,我昨天才倒霉呢。怎么啦?我昨天下班后特地抽空去看了一部**,因为我听说那是一部非常紧张的探险片。可是,没想到一点也没意思。你一定是看了宣传**的广告吧。这种广告常常很夸张, 往往是full of hot air。你真是一针见血,说到点上了。不能信这些广告,它们经常是full of hot air。

Hot就是热,hot air作为一个习惯用语,它的意思就是废话连篇,或吹牛。下面让我们来听一个例句。这是一个高年级学生在向新入学的学生介绍情况,他说:

例句-3:Don't worry about what Mr Humphrey says He just likes to scare people It makes him feel important, but he's just full of hot air

这个学生说:别把Humphrey先生讲的话放在心上。他就是喜欢吓唬人,这样会让他觉得自己很重要,其实他是空话连篇。

苏明,你说hot air,也就是热空气,这和说空话,吹牛有什么关系呢? 这很简单呀!你想要是一样东西全是空气,全是air,那这样东西肯定没有什么实质性的内容。Hot air就是指吹牛。听说full of hot air这个习惯用语是19世纪末流行起来的。下面我们再来听听一位选民的说话,他对那些喜欢夸夸其谈的政客十分厌恶。

例句-4:I'm sick of all the empty promises! The politicians have been telling us for years that they are going to create a new and improved healthcare system, but they never do a thing 'We have a plan for the greatest blah blah blah!' It's just a lot of hot air!

这位选民说:我对他们的空头支票厌恶透了。这些政客多年来一直对我们说,他们要建立一个新的,更好的保健制度,可是他们从来没有采取过任何行动。他们说会,‘我们的计划将创造最伟大的什么什么的,’可这些都是空话。

1影片开始时的麻烦制造者:Don't

Stop

The

Music

2社团招新时麻烦制造者:Let

It

Whip

3贝卡第一天去工作DJ播放:Keep

You-Wild

Belle

4浴室:Titanium

5大伙

试音

:Since

U

Been

Gone

6贝卡在试音会:cups

7招新结束后的聚会:Keep

Your

Head

Up

8贝拉乐队训练时背景乐:Starships

9贝拉乐队第一次在校内表演:Turn

The

Beat

Around

10摇滚之夜:

第一组

Ladies

of

the

80's:

麻烦(Mickey)

未知乐队(Like

A

Virgin)

贝拉(Hit

Me

With

Your

Best

Shot)

第二组:Songs

About

Sex

贝拉(S&M-Rihanna)

麻烦(Let's

Talk

About

The

Sex)

贝拉(I'll

Make

Love

To

You)

麻烦(Feels

Like

The

First

Time)

贝拉(No

Diggity)

11贝拉乐队“初赛+半决赛”:The

Sign

+

Eternal

Flame

+

Turn

The

Beat

Around

12初赛时木偶合唱团:Fuck

You

13初赛时麻烦制造者:Right

Round

14初赛结束4个校友:Booty

Wurk(One

Cheek

At

A

Time)

15巴士上合唱:Party

In

The

USA

16半决赛三重乐队:Blame

It

On

The

Boogie

17贝卡离开乐队后一段时间的背景乐:Open

Season-High

Highs

18贝卡重回合唱团大家的新尝试:Just

The

Way

You

Are

+

Just

A

Dream

19决赛前背景音乐:Final

Count

Down

20决赛时麻烦制造者:Bright

Lights

Bigger

City

+

magic

21决赛时贝拉合唱团:Price

Tag

+

Don't

You

Forget

About

Me

+

Give

Me

Everything

5月19号英雄联盟msi季中邀请赛总决赛结束了,G2三比零轻松碾压了TL战队,这也标志着:G2获得了2019msi冠军,同时这应该也是msi史上实力悬殊最大的一次总决赛了吧。

赛后G2队员一起举起了MSI冠军奖杯,在本次msi上G2上单Wunder的派克给网友留下了深刻的印象。他的派克不仅送走了SKT,还在总决赛上送走了TL。除了Wunder之外,Caps也打出了非常亮眼的 *** 作,尤其是最后一局比赛,Caps的刀妹1V2击杀了辛德拉,那一波 *** 作是真滴秀。

G2队员分别举起奖杯庆祝这个巅峰时刻,对于EU赛区来说,已经好久没有碰过世界赛的冠军奖杯了。P神从欧洲法王熬成了AD小将,当年S7小组赛上P神泪洒赛场,忍着悲恸的心情打完了最后一局比赛,没想到自己的转型却帮助自己斩获了一次世界赛的冠军,这样的人生经历也算的上是一个小小的传奇了。

赛后TL战队ADC选手Doublelift发表动态:该死的,我打的像屎一样。(从这句话可以看出Doublelift对自己的发挥非常的不满意)

Doublelift发文自责之后,评论区里面非常的友善,大部分玩家都在劝大师兄看开一点,下次会打的更好。

网友:这已经是你在国际赛上最好的结果了,接下来好好工作吧。

网友:下次你会赢他们的。

G2击败TL,EU主持人Sjokz泪洒比赛现场,泣不成声,最后用手捂了一下嘴巴说了一句“They did it(他们做到了)”。

LPL网友对Sjokz并不陌生,她来自EU赛区,在S8全球总决赛的时候,Sjokz和余霜成了比赛外的两大亮点。

在第三局比赛打响之前,G2上单Wunder发文:准备好迎接最快的世界BO5比赛了吗?(之前IG是世界赛BO5用时最短的保持者,现在被G2打破了记录)

NA赛区媒体人:总决赛MVP是caps,在完全透明的情况下,我作为NA赛区的媒体代表第一给了caps,然后第二给了Mikyx。

G2快速击败了TL也引起了LPL网友的热议,有的网友说“这比赛有点无聊,实力差距也太大了吧”,有网友说“今天的TL和半决赛的TL感觉是两个队啊,今天完全被摁着打,看不懂”,也有网友说“IG是怎么输给TL的?这真的打破了我的认知”。

最后,为什么有的队伍有时候看起来很猛,有时候却看起来很弱呢?笔者个人觉得应该是BP的原因,一个好的BP可以让选手打的得心应手,BP的重要性不言而喻。好了,以上就是全部内容,2019msi到此就结束啦,期待接下来的洲际赛。

以下内容对英雄联盟S12全球总决赛MV逐星歌词一览进行了详细的图文解析,简化到每一个步骤流程,详细的配图让玩家更容易看懂,做攻略,我们是专业的,想要获取这款游戏更多实用的攻略教程,那就快收藏本站吧。

英雄联盟S12全球总决赛MV逐星歌词一览

歌曲名称:逐星(STAR WALKIN)

中英文对照歌词:

Don’t ever say it’s over if I’m breathing

只要我尚存一息 就莫要说我一败涂地

Racing to the moonlight and I’m speeding

与月光赛跑 我正倍道而进

I’m headed to the stars, ready to go far

我正朝着繁星的方向 已为远航准备就绪

I’m star walkin’

我正星际漫步

Don’t ever say it’s over if I’m breathing

只要我尚存一息 就莫要说已前功尽弃

Racing to the moonlight and I’m speeding

与月光赛跑 我正倍道而进

I’m headed to the stars, ready to go far

我正朝着繁星的方向 已为远航准备就绪

I’m star walkin’

我正漫步于星路之上

On a mission to get high up

肩负高空飞升之使命

I know that Imma die reachin for a life that

我深知 我将因追寻我并非渴望的生活

I don’t really need at all

而赴汤蹈火

Never listened to replies

未曾听从回复

learned a lesson from the wise you should never take advice from a nia

曾也从智者身上汲取教训 你永远都不应该 听从未曾实践之人

That ain’t try

听从未曾实践之人的建议

They said I wouldn't make it out alive

他们说我绝对无法开拓新机

They told me I would never see the rise

他们说我永远无法望见光明

That’s why I gotta kill ‘em every time

这便是为何 我每次都得摒除一切杂念

Gotta watch ‘em bleed too

(也得看到他们流血牺牲)

Don’t ever say it’s over if I’m breathing

只要我尚存一息 就莫要说我一败涂地

Racing to the moonlight and I’m speeding

与月光赛跑 我倍道而进

I’m headed to the stars, ready to go far

我正朝着繁星的方向 已为远航准备就绪

I’m star walkin’

我正漫步于星路之上

Don’t ever say it’s over if I’m breathing

只要我尚存一息 就莫要说已前功尽弃

Racing to the moonlight and I’m speeding

与月光赛跑 我倍道而进

i’m headed to the stars, ready to go far

我正朝着繁星的方向 已为远航准备就绪

I’m star walkin’

我正漫步于星路之上

Been that nia since I came out my mama

自我母亲将我生出时 就未曾改变

Thanking g-d daddy never wore a condom

感谢上帝 感谢父亲未曾负起责任

Prove ‘em wrong every time til it’s normal

证明他们大错特错 这种事好似习以为常

Why worship legends when you know that you can join ‘em

为何敬奉英雄 你明明能够与之联盟 (加入他们)

These nis dont like me, they don’t like me

这些伙计都不喜欢我 他们不爱我

Likely, they wanna fight me

或许他们是想与我斗争

Come on try it out, try me

战啊 那就来一探究竟 争个你输我赢

They put me down but I never cried out

他们曾将我尽数贬低 可我未曾痛哭

Why me, words from the wise

为何选择了我 智者这样说道

Don’t put worth inside a na

莫要将价值耗费于

That ain’t try

难以付诸行动之人

They said I wouldn't make it out alive

他们说我绝对无法开辟新生

They told me I would never see the rise

他们说我永远无法望见光明

That’s why I gotta kill ‘em every time

这便是为何 我每次都得将一切杂念摒除而尽

Gotta watch ‘em bleed too

(也得看到他们流血牺牲)

Don’t ever say it’s over if I’m breathing

只要我还有一口气 就莫要说我一败涂地

Racing to the moonlight and I’m speeding

与月光赛跑 我加速向前

I’m headed to the stars, ready to go far

我正朝着繁星的方向 已为远航准备就绪

I’m star walkin’

我正漫步于星路之上

Don’t ever say it’s over if I’m breathing

只要我尚存一息 就莫要说我满盘皆输

Racing to the moonlight and I’m speeding

与月光赛跑 我加速向前

I’m headed to the stars, ready to go far

我正朝着繁星的方向 已为远航准备就绪

I’m star walkin’

我正漫步星上

Don’t ever say it’s over if I’m breathing

只要我尚存一口气 就莫要说我一败如水

Racing to the moonlight and I’m speeding

与月光赛跑 我倍道而进

I’m headed to the stars, ready to go far

我正朝着繁星的方向 已为远航准备就绪

I’m star walkin’

我正漫步于星路之上

以上就是关于Idioms 09全部的内容,包括:Idioms 09、电影《完美音调》中所有唱的歌、G2击败TL,EU主持人Sjokz泪洒比赛现场,泣不成声!等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/langs/8875588.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-22
下一篇 2023-04-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存