职场英语:初次见客户 怎样对话最聪明

职场英语:初次见客户 怎样对话最聪明,第1张

1 Engage in a quick conversation with a high-energy colleague

Their positive energy may refresh you (Just be careful not to drag them down!)

与精力充沛的同事进行短暂的交谈。他们积极的干劲会让你精神爽快。(只是要小心不要也把他们拖下水)

2 Snack more!

Having a healthy snack on hand, like a granola bar or fruit can help your blood sugar levels and may provide a healthy boost of energy (Overeating will do the opposite and drag you down!) Moderation is key!

多吃东西。健康的食品如格兰诺拉燕麦卷或水果可以帮助你提高血液里血糖含量,为你提供健康的能量。(吃得过度会得到相反效果并让你精力下降),关键是适度。

3 Exercise

If you know that your schedule does not allow for a visit to the gym today, find a way to move around during your day Instead of sending an email to your coworker, walk to her desk It may be a good idea to take the stairs today, even though you're tired But try to visit the gym tomorrow People who exercise get more restful sleep and often feel more energized than those who don't。

运动。如果你知道你的行程安排不允许你到健身室做运动,那想办法让你自己在一天里多动。与其是发电子邮件给你的同事,不如走到她的办公桌前。尽管你很累,但今天走走楼梯也是一个挺好的主意。但是尽量明天去健身室做做运动,经常做运动的人会比那些不常做的得到更多休息睡眠,而且感觉更有精力。

4 Drink water

"Hydration is critical," says Steven Masley, medical director of the Pritikin Longevity Center in Aventura, Florida "If you don't hydrate, you're going to feel tired" The majority of your body is made of water; even a slight deficiency can rob you of your “oomph”!

喝水。“水是关键”,佛罗里达洲Aventura的普林逖长寿中心医学主任Steven Masley说,“如果你不喝水,你会感到疲劳”。你大部份的身体是由水分构成; 甚至一点点的缺水都会让你精力溜走。

5 Plan a vacation or a staycation

Whether you leave town for a day or a week, having something fun to look forward to will excite you and stimulate energy Plus, if you're reading this, you could probably use a break from your day-to-day routine。

计划一次度假或在家休息。不管你是离家一天或者是一个星期,追求有趣的东西会让你兴奋并积累能量。还有,如果你正在看这篇文章,你很可能在你一天复一天的工作中得到休息。

1 At 8 am Monday morning, walking into the office1 周一早上8点,走进办公室 Don’t say: “Before you settle in, I need to talk to you about the presentation” 不能这样说:“在你坐下来前,我想跟你谈谈会议展示的事情。” Why it’s a problem: Is the presentation an actual fire that needs to be put out or just something that’s on your mind at that moment People are still transitioning from the weekend You may be catching someone unprepared, or she may have other critical deadlines that need her immediate attention问题出现在哪里:会议展示真的那么重要得马上讨论出方案吗,还是只是你当时心里有一些想法?人们还在周末假期调整过来。也许你发现有的同事没有做好准备,或者她有其他关键的最后时期事情需要她当即关注。 Say instead: “Hope you had a great weekend! Let me know when you have time today to talk about the presentation”应该这样说:“希望过了一个愉快的周末哦!请让我知道今天你何时有空能一起聊聊会议展示的事情。” 2 During a major meeting2重要会议的过程中 Don’t say: “I don’t have the numbers today because the intern didn’t give them to me”不能这样说:“今天我没拿到数据因为那个实习生没有把数据递交给我。” Why it’s a problem: It doesn’t matter if the intern really did screw up—it looks like you’re throwing the blame on someone else Which makes you seem like you’re not accountable, and it makes your colleagues wonder if they’ll be looking at the undercarriage of the bus next问题出现在哪里:实习生是否搞砸了并不重要——这样看起来像是你在把责任推卸到别人的身上。这样会让你看起来不可靠,还会让你的同事思考他们是否就会看到拖后腿的人了。 Say instead: “I don’t have the numbers right now, but I’m working with the intern to get them as soon as possible”应该这样说:“当前我的手头上没有数据,不过我正跟实习生沟通尽快拿到数据。” 3 Meeting your new boss3与老板会面 Don’t say: “I’m available anytime you need me Here’s my home number, my personal email, my cell, and I’ll be on vacation next week, so here’s how you can reach me at the cabin” 不能这样说:“只要你需要我,我随时都有空。这是我的家庭电话,我的个人电子邮箱地址,我的手机号码,并且下周我会度假,所以这里有小屋子的****,你也可以找到我。” Why it’s a problem: It seems like the right thing to do—to be helpful and available But studies show that an “always on” mentality isn’t conducive to better productivity Harvard Business School professor Leslie Perlow, in fact, asserts in her TED Talk that the practice can even ultimately damage an organization 问题出现在哪:这看起来是一件正确的事情——既能提供帮助也能腾出时间。但有许多研究表明,那种‘随时待命’的心理状态无法有助于创造力的提升。同时实际上,哈佛商业学院的教授Leslie Perlow在TED演讲中声称这种实践方法实际上最终还会损害一家机构的利益。 Say instead: “Let’s figure out the best ways for us to communicate if we need to reach each other during an emergency”应该这样说:“我们来看看有什么好的方法能让我们在紧急情况下取得良好的沟通联系。” 4 During a review period4考核阶段 Don’t say: “Diversity is such a priority right now You’ll have no problem getting promoted” 不能这样说:“人与人之间的差异是当前优先考虑的因素。所以你被擢升是完全没有问题的。” Why it’s a problem: You’re asserting that someone’s accomplishments are less important than their ethnicity, gender, sexual orientation, religion or other marker of identity问题出现在哪里:你在宣称着有的人的成就不如他们本身的种族,性别,性取向,宗教或其他身份的象征。 Say instead: “Do you want to go over any of your goals together before your official review Last year I wished I’d prepared better”应该这么说:“你要不要在正式考核前首先过一遍你的目标呢?去年我希望我能准备得更好。” 5 During a work crisis that corresponds with a personal emergency5陷于与个人紧急状况同时发生的工作危机当中 Don’t say: “I know this project is a beast, but be grateful you don’t have kids I was up all last night cleaning up vomit, and I’m on my way back there right now” 不能这样说:“我知道这项任务非常重大,但你该庆幸你还没有小孩。昨晚我整晚没睡都在清理呕吐物,现在我就在回家的路上了。” Why it’s a problem: This is insensitive on so many levels For one, if someone is trying to conceive, or is unhappily child-free, then baby puke would actually be a triumph It implies that non-parents don’t have anything going on outside of work Finally, it makes it sound like you don’t like being a parent—and that’s awkward for everyone问题出现在哪里:这样会显示你在很多方面都表现得不够敏感。首先,如果对方正打算备孕,或者不愉快地没有孩子,然后宝宝的呕吐实际上是一件显示胜利的壮举呀。这会暗示非父母的人们在工作以外就没有任何事情发生了。最终,你这么说会让你看起来并不喜欢当家长,这样对于任何人来说都是尴尬的。 Say instead: “I’m so sorry I have to leave right now I’ll be available again at 7:30, and I’ll call to check in Please, keep me posted, and I’ll catch up as soon as I can” 应该这样说:“对不起我现在必须离开了,7点30分的时候我能腾出时间然后再打电话回来报告。若有任何消息请通知我,我会尽快赶上进度的。” 6 When referring to colleagues6当提到同事的时候 Don’t say: “My boyfriend Pedro in IT just fixed my email, it’s working great now!” 不能这样说:“我的IT部门男朋友Pedro刚刚帮我解决了电子邮件的问题,现在运行得非常顺畅!” Why it’s a problem: Of course it’s not a Don Draper–level offense: You, Pedro and everyone else knows that he’s not actually your boyfriend, but when you refer to him like that, you’re downgrading his professionalism, and your own问题出现在哪里:当然这不是唐·德雷柏级别的冒犯。你,Pedro还有其他人都知道他并不是你的男朋友,但当你这么称呼他的时候,你正在降低他的专业性,还有你自己的专业性。 Say instead: “Pedro did such an amazing job fixing my email that I’m letting his boss know he’s a rock star”应该这么说:“Pedro工作真出色,他把我的电子邮件问题解决了,我要告诉他的老板他真的很棒!” 7 In your farewell announcement on the last day on the job7离职前的最后宣告 Don’t say: “I’ll miss you all Here’s how you can link up with me on Instagram, Facebook, Twitter and SnapChat!” 不能这样说:“我会想念你们的。这是我在各社交网站的****,你们能随时找到我哦。” Why it’s a problem: Chances are, you’ll run into people you know for the rest of your career if you’re in the same city or the same industry Do you really want anyone you’ll encounter in a professional capacity to have an image of you half-naked taking a polar swim for charity问题出现在哪里:有可能出现这样的情况,如果你仍在同一城市或同一行业里继续工作,你会遇见职业生涯后半段的熟人。你真的希望你将遇见的任何专业人士人对你产生一种为了慈善不惜半游泳的印象吗? Say instead: “I’ll miss you all Please connect with me on LinkedIn so we can stay in touch”应该这么说:“我会想念你们的。我们通过领英就能保持联系了。”

You’ve just walked into the office of hot prospect for your first face-to-face sales call You shake hands and you both sit down What’s the smartest way to start out the conversation:

你怀着满腔热忱走进客户的办公室与他面对面地谈你们的第一笔生意。你们互相握手、坐下,这时候怎样开启你们的对话才是最聪明的做法呢?

ICEBREAKER #1: Compliment something in the prospect's office, such as the family photo, the motivational poster on the wall, the view out the window, etc

破冰方式 #1:称赞一下对方办公室里的某样东西,比如家庭照片、墙上的励志海报以及窗外的景色。

ICEBREAKER #2: Make a reference to something in the news, like a big win by a local sports team or a major world event

破冰方式 #2:对新闻发表一些看法,比如当地运动队的一场大胜或者世界上发生的大事。

ICEBREAKER #3: Make a remark that lets the prospect know that you have put some thought into the prospect and the prospect's firm

破冰方式 #3:发表一些评论令对方知道你对他和他的公司有一点想法。

If you answered #3, you’re absolutely right

假如你认为破冰方式 #3是最聪明的打破僵局的方式,那你就答对了。

Icebreaker #1 is a dumb move because almost everybody who comes into that office for the first time makes that exact same remark So that icebreaker just makes you one of the crowd

破冰方式 #1非常呆板,因为几乎所有走进那间办公室的人都会发表相同的评论。所以这样的开场白会显得你只是个路人甲。

Icebreaker #2 is similarly stupid because the news story is utterly irrelevant to the reason that you’re in the prospect’s office You’re not the prospect’s friend You’re there to do business Trying to be “friendly” just makes you look smarmy

破冰方式 #2也比较愚蠢,因为这些新闻故事和你为什么出现在客户办公室里完全没有联系。你不是他的朋友,你是来谈生意的。尝试显得“友好”只会显得你很谄媚。

More importantly, both those icebreakers signal, loud and clear, that you haven't bothered to do any research on the customer and are "winging it" (which is probably the case) By contrast, opening the conversation with a remark that’s relevant to the reason you’re in the prospect’s office tells the prospect that you’re not there to waste time or chit-chat

更重要的是,这两种破冰方式都清楚地表明了你没有耐心去研究你的客户而只是在即兴发挥(说不定就是这样)。与此相反,以和你在他办公室的原因相关的话来开启对话,会令客户知道你不是在浪费他的时间或者在闲聊。

Once you’ve started the (business) conversation, you can continue with a question leads towards developing the opportunity or further qualifying the prospect

一旦你开启了这次商务对话,你可以继续提出和发展这次机会以及更长远地绑定这位客户相关的问题。

Unlike the two traditional icebreakers, the business-oriented opening remark opens a natural segue to the sales process because you've already placed the conversation in a business context, while still showing a interest in the customer

与前两种传统的破冰方式不同,商务指向型的那种开场白能自然地把对话引向销售过程,因为你已经把对话放入了一个商务语境中,与此同时也表达了对客户的兴趣。

Needless to say, making an intelligent remark means doing some research prior to the meeting At the very least, you should have checked the Internet for an overview of the prospect's business and for any important biographical information about the prospect and prospect's career

毫无疑问,要发表一番聪明的言论意味着在会见前要做不少研究工作。最起码你应该在网络上搜索一下客户公司的基本情况,以及他本人及其职业生涯的重要的个人信息。

Here are a couple of examples adapted from a conversation I had with Dr Earl Taylor, master trainer for Dale Carnegie:

以下是两则我和厄尔·泰勒博士交谈的例子,他是戴尔·卡耐基的培训师:

Icebreaker: "I noticed from your LinkedIn bio that you used to work in the telecom industry What was the biggest challenge that you faced, as an executive, moving into a new industry"

你可以这样开始:“我从你的LinkIn简历上看到你曾经在电信行业工作过,对你来说进入一个新的行业遇到的最大的挑战是什么呢?”

Follow-through: "I've often thought that the kind of alliances that are common in the telecom industry might make sense in our industry, too If we were to forge a strategic alliance, how could we craft it so that both our firms achieved their goals more quickly"

你可以这样接话:“我始终认为在电信行业中很常见的那种联盟在我们这行也有用。假如我们要组建一个战略联盟,我们要如何组建它以使得我们双方的公司都能够更快地达到想要的结果呢?”

Icebreaker: "I really appreciate that you're taking the time to meet with me when things are clearly so hectic I'll bet one of the reasons that you're so busy is that you're getting ready for that big reorganization that was announced last week"

你可以这样开始:“我很荣幸您能在百忙之中抽空和我见面,我敢说你这么忙的原因之一是因为你在为上礼拜宣布的那次大规模重组做准备。”

Segue: "I think my company might help you reduce inventory When the new management looks at your department, how will they determine whether your inventory is running efficiently"

你可以这样接话:“我想本公司或许能帮你减少存货。当新的主管人员看到你们部门时,他们会怎样断定你们的存货是否在高效地运转呢?”

#英语资源# 导语以下是 整理的职场英语:带病上班的员工并非好员工,欢迎阅读学习!

Hacking Coughing Sneezing Sometimes the workplace sounds less like an office and more like a hospital ward, especially now that we're at the height of cold and flu season。

伤风、咳嗽

打喷嚏,有时候你工作的地方听起来更像是一个医院病房,尤其是现在这种流感高发期。

If you're not feeling great, do yourself and your coworkers a favor: Call in sick You'll likely get better faster and save your employer money。

如果你感觉不太好,帮自己也帮同事一个忙:请病假吧。你可能会好的更快还能给老板省省钱。

Yes, there's a financial price to coming to work ill It's called presenteeism, and it costs employers $180 billion annually, according to a 2007 study by the Society for Human Resources Management That's more than employers shell out for employee absenteeism, which costs only $118 billion a year。

没错,带病上班是有经济代价的,这叫做假性出席。根据人力资源管理部门在2007年的研究,每年雇主要为假性出席支付1800亿美元的代价,这比雇主为员工缺席支付的1180亿多多了。

Sick employees don't just affect their own work; they infect coworkers who then need to take time off themselves (Or who come in sick and spread the germs further)

生病的员工影响的不只是他们自己的工作,他们还会传染给同事,那么同事就会请假(或者也同样带病上班再传染给别人。)

Is It Just Sniffles

只是流鼻涕吗

Most people do get paid time off Some 57% of all private businesses offer paid sick leave, according to a 2007 report from the Department of Labor Still, there's a natural worry that if you don't go in, the work won't get done, or it will pile up so high you'll never be able to get through it all That's especially true these days, when it seems everyone is doing more work with less resources。

大部分人是有带薪病假的。根据劳工部在2007年的统计,私营企业中有57%的单位有带薪病假。当然还有一些很自然的担心,就是你不去上班,事情就做不完,或者事情积攒的太多你总也做不完。像现在大家都要用更少的资源做更多的事情的时候,尤其如此。

"People don't want to stay home and add to their coworkers' workloads just because they've got the sniffles," says Michael Smith, a physician who is chief medical editor for WebMDcom "In the end it hurts more then it helps"

Michael Smith医师是WebMDcom网站的首席医疗我,他说“人们不愿意仅仅因为自己流鼻涕就呆在家里加重同事的负担。事实上他们上班过大于功。”

Yes, if it's really nothing more than sniffles, go on in To be safe, wash your hands more often, don't touch anyone else's phone or keyboard and always cough or sneeze into a tissue。

是的,如果真的仅仅是流鼻涕,那就去上班吧。为了安全起见,勤洗手,别碰别人的电话或者键盘,并且咳嗽或者打喷嚏的时候要用卫生纸。

Ideally, though, with any true cold, even just a minor one, you should work from home, Smith says Definitely call in sick, he adds, if you've got a stuffed nose, cough, chest congestion or are throwing up And never go into the office with a fever。

Smith说,理想的情况是,真正感冒的时候,甚至只是一个小小的感冒,你都应该在家办公。他强调说,如果你鼻子不通气、咳嗽、胸闷或者呕吐那就一定要请病假。绝对不要发着烧走进办公室。

"If you've got any inkling of being contagious, it's just not fair to go in," says Wendy Nice Barnes, vice president of human resources at ehealthinsurancecom She says people showing up at work sick are a much bigger concern than people missing work when they're not really ill。

ehealthinsurancecom网站的VP Wendy Nice Barnes说,“如果你有传染的迹象,到公司上班对其他人是不公平的”,她说人们带病上班比不生病的时候请病假麻烦更大。

The Healthy Options

健康之选

But it's not only about being kind to your coworkers "Staying home a day or two may shorten the illness," Smith points out。

再说请病假也不只是为了同事好。Smith指出“在家休息一两天可能让病好的更快。”

Perhaps you'll feel better taking the day off if you know how many sick and personal days you have annually When you call in sick, try to reach your manager directly by phone Explain that you're not feeling well and you don't want to expose everyone else in the office to whatever you've got。

如果你知道一年你可以请多少次假你会感觉好一些。请病假的时候,直接打电话给你的经理,解释一下你感觉不太好,你不想把自己的病传染给其他同事。

Since not everybody is so considerate, do what you can to stay healthy Get a flu shot Many employers offer them on-site for free or for less than at a doctor's office Keep antibacterial soap handy for washing your hands, especially after interacting with a sick coworker。

鉴于不是每个人都这么体贴,你要做任何可以让自己保持健康的事情。打流感疫苗,一些雇主为员工提供免费或者比去医院要便宜的打疫苗的机会。勤用有抗生素的香皂洗手,尤其是接触过生病的同事之后。

"The most common way to get a cold or the flu is by touching something contaminated by someone infected," Smith says "It's not someone sneezing or coughing in your face It's them contaminating a phone"

Smith说,“最有可能患上伤风感冒的方式就是接触一些被生病的人传染过的东西。如果不是有人对着你打喷嚏或者咳嗽,那就是他们把病菌带到电话上了。”

Above all, simply don't feel guilty about calling in sick。

最重要的是,别因为请病假心怀愧疚。

你的英语水平怎么样呢职场中需要经常用到的英语有哪些呢接下来我带你了解一下。

不能不会的十个英语单词

1、Performance n 人业绩、表现

His performance this month has been less than satisfactory

他这个月的业绩不是很令人满意。

2、Performance Evaluation 定期的员工个人评定

The performance evaluation test is a way of seeing how efficient a workers performance is

定期的员工个人评定是一种考察员工的工作有多高效的手段。

3、Challenge v在外企的英文中它不当“挑战”讲而是“谴责、批评、指责”

His poor performance gave rise to the challenge from his boss

他差劲的表现遭到了老板的批评。

4、Presentation n做介绍一般指打投影仪的那种汇报

His presentation on the Earth Summit proves that we really need to pay more attention to the global environment

他在地球峰会上的报告证实了我们的确要更加关注全球的环境。

5、Quota n员工的一年或半年的任务量

Have you reached your predicted quota for this quarter

你达到了本季度预期的任务量了吗

6、Solid n可靠的、稳妥的

Their partnership is solid as a rock

他们的伙伴关系像岩石一样坚不可摧。

7、plicated adj复杂的

English grammar is very plicated

英语语法非常复杂。

8/9、Vacation = Leave 休假n

It is my vacation soon, I think I'll go to Huang Shan to relax

我马上就要休假了。我想我会去黄山放松一下。

10、Follow up把某件事情继续负责追究到底

Have you been following up on the news recently

你有跟踪调查最近的新闻吗

办公常用电话英语句子

1 And you are

你是

如果人家打电话来是要找你的上司:May I talk to your manager我能不能跟你们经理讲话

这时你总不能糊里糊涂地就把电话拿给经理说,说不定人家是打电话来跟你经理勒索一百万的呢! 所以通常我们一定要先确定打电话来的是谁。

最客气的问法是: Whom I am speaking with 或是 Whom am I talking to我正在跟谁讲话呢

但是人家一听是像我这种小毛头打电话找他们经理,他们就会用比较口语的说法:And you are你是

如果人家这样问我,我就可以答:This is Benlin

像是 "And you are" 这么口语的英文书上大概学不到,但这却是老美天天在用的句子, 只怕你学了之后还不敢用。其实真的不用怕,越简单的句子老美越听得懂, 而且事实上 And you are 这句话还有许多适用的场合, 例如在公司的接待处 reception来访的客人如果说:I’m looking for Mr Wolf 我要找伍夫先生 接待**就可以反问他:And you are你是 所以像这种简单又好用的句子大家一定要记起来喔!

2 ABC corporation May I help you

ABC 公司,我能帮你什么吗

这句话算是制式的讲法。 一般接起电话的人通常会先报公司的名字 "ABC corporation", 然后再说:May I help you或是如果要更客气一点的话则可以说 :How can I help you我该怎么帮你

因为这样的问法表示我该怎么帮你,而非我需不需要帮你但基本上 May I help you 跟 How can I help you都很常见就是了。

不过如果是机器接的电话,则听到的多半是这样:

Thanks for calling ABC corporation, if you know your party’s last name or extention, press 1 If you want to recieve rmation or publication, press 2 If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line"

感谢你打电话到 ABC 来, 如果你知道你要找的人的姓或是分机号码, 请按 1;如果是想要本公司的简介或出版品,,请按 2;如果是要找总机, 请按 #,或是请别结束通话。

3 I’ll put her on the phone Just a second

我会请她听电话, 请等一下。

Put someone on the phone 这个片语就是说请某人听电话。例如你打电话找你女朋友,结果女朋友的同事接了电话,就开始跟你东扯西扯,问你们昨天是不是吵架了啊什么时候要结婚啦, 这时如果你实在不想跟她讲了,就可以说:Could you please just put her on the phone 你能不能请她来听电话啊反过来如果今天是你接到了电话,结果要找的是别人,你就可以说:Ok I’ll put her on the phone Just a second好,我会请她听电话,请稍等一下。

上面讲的 put someone on the phone, 指的多半是只有一只电话时,但如果像公司里有许多分机, 则用转接 transfer 或是 redirect 会比较恰当, 例如同样的情况你可以说: I’m transferring your call或是 I’m redirecting your call 我帮你转接到分机给她。 如果是接线生转接的话,他们有时就只简单地说:One moment, please或是OK I’ll put you through

4 Would you mind holding for one minute

你介不介意稍微等一分钟啊

在美国如果有机会打电话给客户服务 Customer Service部门,如果没意外的话都会听到以下的电话录音:

All of our representitives are currently busy serving their customers Your call will be answered in approximate 5 minutes

我们所有的客服人员都在忙着服务他们的顾客,请等五分钟后,就会有人接听你的电话。

然后十分钟过去了,

Please continue to hold, your call is very important to us

请继续等候,你的来电对我们非常重要。

所以大家要知道,老美基本上对这种无止境的等待是深恶痛绝的。 所以要记得, 如果人家打电话来,千万不要因为听不懂就说, "Hold on", 然后就跑去求救兵,这对打电话来的人是十分不礼貌的。

如果万不得已一定要请他稍候,我们要客气一点地说: Would you mind holding for one minute

所以记得要给对方一个明确的时间, 例如 one second 或是 five minites 不要让对方无止境地等下去。 但是如果一分钟到了你还没忙完, 则最好再说一次:

Sorry, I am still on the phone Could you hold for another minute

对不起,我还在讲电话, 能不能再请你稍候一分钟。

5 He’s out for lunch Would you like to try again an hour later

他出去吃午餐了, 你要不要一小时后再打来

受到中文的影响,许多人要讲某人出去吃午餐了常会说成:He went out for lunch

其实这个 went 是多余的,通常老美只讲 be out for something 就行了。

如果要再简化一点, 单说:He is on lunch或是 He is on lunch break 他正在休息时间。 这样子也可以。

如果别人要找的人不在,通常我们有二种选择:第一种是请别人晚点再打来,除了像例句用 try again/ call again 之外, 我们也可以用 call back/ try back 这样的讲法。例如你可以建议别人:

Why don’t you call back in 30 minutes

你何不 30 分钟后再打来呢

第二种选择就是请对方留言, 客气一点的讲法是:

May I take your message或是 "Would you like to leave a message

你想留言吗

是不是学起来也没有那么难呢从最基本的开始积累,慢慢你会发现,不知不觉中,自己的英文水平已经有了很大进步!

常用的英语短语

1dirty work:指的是“必须要做的但很无聊或很难的工作”,其实也就是做苦工,或者是吃力不讨好的工作。

例句:

He did the dirty work on that project

他在那个专案中做的是吃力不讨好的活儿。

2 get down to work:意思是不再放松,开始做重要的事情,完成重要的任务。

例句:

Sorry, I've got to get off the phone and get down to work

对不起,我必须放下电话开始工作了。

3 make short work of something:含义是“很快完成”

例句:

I made short work of the assignment and moved on to the next job

我很快的就完成了任务开始下一项工作了。

4 work like a horse:含义是辛勤工作,非常努力的工作

例如:

Janet works like a horse!

珍妮特工作非常努力!

5 work out for the best:含义是最后完成得很好。

例句:

Don't worry about your problems Everything will work out for the best

别担心你的问题,所有的事情最后都会好的。

6 throw a monkey wrench in the works:含义是把看上去很清楚明白的事情搅乱

例句:

I hate to throw a monkey wrench in the works, but don't you think we should ask Andy to help

我讨厌把事情搅乱,但是你不认为我们应该找安迪帮忙吗

以上就是关于职场英语:五个轻松增加工作活力的方法全部的内容,包括:职场英语:五个轻松增加工作活力的方法、职场英语表达的技巧、职场英语:初次见客户 怎样对话最聪明等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/langs/8886296.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-22
下一篇 2023-04-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存