大神?嫑烧香引逗仙啦,此路不通。
第一点,所谓UEFI,就是统一延展界面啊还是接口的,无所谓,总之强调的是统一,这个统一就是要求存储驱动器上要有个特定的引导区,至于是GPT还是GUID,也无所谓,总之就是一定有个标识性的、供UEFI识别的引导区,而MBR是不具有这个引导区的,所以,机械硬盘MBR什么Ubuntu啊6buntu的,那个UEFI不了……
第二点,那个MBR的UEFI不了,是不是就能BIOS得了呢?也不行,因为你一台电脑不可能两个BIOS,就算是技嘉,做了多少年双BIOS,那个也不是两个BIOS,那只是两个芯片一个BIOS,你的BIOS已经设置为UEFI供固态硬盘的WIN7还是8的用,无所谓,但总之它是不能再设为BIOS供机械硬盘MBR的Ubuntu,纵有双硬盘,没有双BIOS,也是不行嘀
综上所述,双重障碍,此路不通。要么两硬盘都GPT,要么两硬盘都MBR,因为你两个硬盘都要做系统盘,要么得让它们被UEFI识别,要么就得让它们被BIOS识别,只能这样方可双系统。
不行的,UEFI启动引导的Win8系统采用的是GPT格式硬盘,两个隐藏分区一个是MSR(微软保留分区),每个GPT 磁盘都要求的分区,如果删除了,Win系统会自动建立另一个是ESP(EFI系统分区),用于存放EFI启动识别相关文件。 想要删除这两个分区引导的英文,引导的翻译,怎么用英语翻译引导,引导用引导
词典guide:指导;引路; *** 纵;影响。
词典lead:领导;引导;指挥。
词典pilot:飞行员;引航员;向导;[机械学]导向器(或轴)。
词典vectoring:引导,定向,定航向。
词典channel off:引导。
怎么用英语翻译引导者,引导者用英语怎么说最合适引导者
[词典] guide
[例句]蒙
Montessori method emphasizes teacher's role as inductor and support in children's initiative learning.
进行更多翻译
with引导的独立主格怎么翻译with引导的独立主格通常作为伴随状语出现在句子中,就当做是状语翻译即可。
求由If引导的英文谚语If you want knowledge,you must toil for it.要想求知,就得吃苦。
If you don't aim high you will never hit high.不立大志,难攀高峰。
If your ears glow, someone is talking of you.耳朵发烧,有人念叨。
英语语法 that引导的是宾语从句 what、who引导的是什么呢?怎么用?that不一定都引导宾语从句,还可以引导主语从句、表语从句、同位语从句、定语从句。
what可以引导的从句也很多,主、宾、表、同从
who可以引导的从句也很多,主、宾、表、同、定从
翻译句子:“由when引导的时间状语从句”用英语怎么说
翻译句子:“由when引导的时间状语从句”用英语怎么说?
翻译的不是句子:the adverbial clause of time introduced by when
nt5引导和GRUB引导的区别1、nt5引导和GRUB引导的区别前者是单个作业系统,后者拥有多个作业系统。
2、Windows NT5就是Windows 2000,其内部版本就是NT5.0。
3、GRUB是多启动规范的实现,它允许使用者可以在计算机内同时拥有多个作业系统,并在计算机启动时选择希望执行的作业系统。GRUB可用于选择作业系统分割槽上的不同核心,也可用于向这些核心传递启动引数。
“引导学生区分“he”和“she”用英语怎么翻译guide the students to differentiate "he" and "she"
mbr引导的win7,可以用uefi引导ubuntu吗1、能装
2、ubuntu与win7是两套不同的系统,不会相互影响。
3、uefi引导的话,必须安装64位的13.10以上版本的ubuntu。安装ubuntu之前,要先设立efi分割槽。
4、建议:最好能统一引导,既然win7是mbr引导的,那么还是用mbr引导ubuntu吧,不然的话,设定双系统的启动方式时,不熟悉mbr、grub、bootmgr之间的关系,会遇到麻烦。
5、如果决定统一用mbr方式启动,最好用ubuntu的grub代替win7的bootmgr。
状语从句中if引导的条件状语和when引导的时间状语,在翻译时可否互换?。。。你自己都知道是一个条件一个时间 怎么互换呢, 翻译随便可以做适当的修改以符合目标语言的习惯 但是首先是要遵从原文啊
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)