电脑端点击这里免费下载软件 —>>1000+音视频格式转换工具
kgm转换mp3格式 *** 作步骤:
步骤1:选择功能
首先我们打开,主界面可以看到四个功能选项,这些选项中每一种功能大家生活中都是可以用到的,因为我们本次的需求是将KGM格式转换成mp3格式,所以只需要点击“音频转换”功能进入;
步骤2:添加音频文件
然后将KGM格式的歌曲添加到文件中,可以点击“添加文件”或者是“添加文件夹”按钮,或者直接将文件拖拽进入;
步骤3:参数设置
选择输出格式——MP3格式。再设置一下“输出目录”,也就是你想要存储的文件文件。
如果大家对软件有任何意见或者是想法,不限于价格、功能、服务等方面,欢迎点击软件右上角客服联系我们哦。嗨格式团队重视每一位用户的意见和评价,欢迎体验,有机会获得我们的会员体验机会~
[ti:炉心融解][ar:镜音リン]
[al:]
[by:mtvzz.com]
[00:07.46]炉心融解
[00:09.02]作词:kuma
[00:10.29]作曲:iroha
[00:11.35]编曲:iroha
[00:12.52]呗:镜音リン
[00:13.52]the end
[00:14.34]lrc:
[00:23.91]
[00:27.69]
[00:31.24]街明(まちあ)かり 华(はな)やか
[00:32.24]街上照明 光华璀璨
[00:34.09]エーテル麻酔(まさい) の 冷(つめ)たさ
[00:35.09]乙醚麻醉 的 冰冷
[00:36.98]眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんいじ)
[00:37.98]无法成眠的 凌晨两点
[00:39.93]全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
[00:40.93]一切事物 快速地转变
[00:42.47]
[00:42.75]
[00:42.81]オイル切(せつ)れのライター
[00:43.81]油气用尽的打火机
[00:45.58]焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
[00:46.58]如熔烧般的胃袋里
[00:48.41]全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
[00:49.41]若这些都是谎言的话
[00:51.33]本当(ほんとう)に よかったのにね
[00:52.33]就真的好睡了
[00:54.11]
[00:54.36]
[00:54.54]君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
[00:55.54]做了个紧勒住你脖子的梦
[00:57.17]光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
[00:58.17]光明流泄的午后
[01:00.22]君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
[01:01.22]看著你纤细的颈子颤抖的模样
[01:03.04]泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた
[01:04.04]用泫然欲泣的双眼
[01:06.81]
[01:07.19]
[01:07.79]
[01:08.10]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[01:09.10]核融合炉啊
[01:12.43]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
[01:13.43]真想跳进去看看 脑中想著
[01:16.79]真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて绮丽(きれい)
[01:17.79]被青蓝色的 光 包围多麼漂亮
[01:20.29]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[01:21.29]核融合炉啊
[01:24.18]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
[01:25.18]跳了进去 而在那同时
[01:28.43]すべてが许(ゆる)されるような気(け)がして
[01:29.43]彷佛一切都得到了谅解
[01:32.78]
[01:35.38]
[01:42.14]
[01:43.44]ベランダの向(む)こう侧(かわ)
[01:44.44]阳台的对面
[01:45.87]阶段(かいだん)を升(のぼ)ってゆく音(おと)
[01:46.87]顺著阶梯而上的声响
[01:49.05]阴(かげ)り出(だ)した空(そら)が
[01:50.05]逐渐转阴的天空
[01:51.71]窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
[01:52.71]朝著玻璃窗 朝著房间坠落
[01:54.81]拡散(かくさん)する夕暮(ゆうく)れ
[01:55.81]扩散而去的暮色
[01:57.47]泣(な)き肿(は)らしたような阳(ひ)の赤(あか)
[01:58.47]太阳的红就像哭泣时的红肿
[02:00.44]融(ゆう)けるように少(すこ)しずつ
[02:01.44]就像融化般一点一滴
[02:03.40]少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
[02:04.40]一步一步地死去的世界
[02:06.11]
[02:06.36]君(きみ)の首(くび)を绞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
[02:07.36]做了个紧勒住你脖子的梦
[02:09.00]春风(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて
[02:10.00]随春风晃荡的窗帘
[02:12.76]切(き)れた唇(くちびる)から
[02:13.76]自乾裂的双唇之中
[02:14.96]零(ごご)れる言叶(ことば)は泡(あわ)のよう
[02:15.96]落下的话语有如泡沫
[02:19.49]
[02:19.86]
[02:20.33]
[02:20.52]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[02:21.52]核融合炉啊
[02:24.40]飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
[02:25.40]真想跳进去看看 脑中想著
[02:28.78]真(ま)っ白(じろ)に 记忆(きおく) 融(ゆう)かされて消(き)える
[02:29.78]记忆 会被融成一片雪白 而消失
[02:32.26]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[02:33.26]核融合炉啊
[02:36.06]飞(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
[02:37.06]跳了进去 旋即又像以前一般
[02:40.73]眠(ねむ)れるような そんな気(け)がして
[02:41.73]有种彷佛 得以沉睡的感觉
[02:45.22]
[02:47.39]
[03:04.22]
[03:07.33]时计(とけい)の秒针(びょうしん)や
[03:08.33]时钟的秒针
[03:12.81]テレビの司会者(しかいしゃ)や
[03:13.81]电视上的主持人
[03:18.55]そこにいるけど 见(み)えない谁(だれ)かの
[03:19.55]和就存在於那 却无法目视的某人的
[03:27.26]笑(わら)い声(ごえ) 饱和(ほうわ)して反响(はんんきょう)する
[03:28.26]笑声 产生饱合发出回音
[03:30.56]アレグロ·アジテート
[03:31.56]快板·ajiteto
[03:35.29]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
[03:36.29]耳鸣既不消失 也不停止
[03:42.14]アレグロ·アジテート
[03:43.14]快板·ajiteto
[03:46.90]耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
[03:47.90]耳鸣既不消失 也不停止
[03:53.59]
[03:54.51]
[04:13.32]
[04:19.00]谁(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た
[04:20.00]做了大家一个接一个消失的梦
[04:22.24]真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が
[04:23.24]午夜里 房间的宽敞与寂静
[04:26.17]
[04:27.41]胸(むね)につっかえて
[04:26.41]对著心跳反击
[04:28.07]上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる
[04:29.07]渐渐地 无法顺利呼吸
[04:32.42]
[04:32.62]
[04:32.80]
[04:33.85]核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
[04:34.85]核融合炉啊
[04:37.59]飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
[04:38.59]试着跳了进去 而在那同时
[04:41.49]きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
[04:42.49]一定能够像睡著般 消失
[04:45.56]仆(ぼく)のいない朝(あさ)は
[04:46.56]没有我的早晨
[04:49.43]今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
[04:50.43]会比现在更加地 美好上无数倍
[04:53.40]全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(ごう)った
[04:54.40]一切的齿轮都完整地咬合
[04:57.09]きっと そんな世界(せかい)だ
[04:58.09]一定 会是那样的世界
[05:10.93]
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)