问题二:大概用日语怎么说 たぶんどのくらい时间がかかる?
问题三:请问日语中“应该做”怎么说? 还有わけだ ,ものだ,ことだ
加上述2个这5个都可以表示“应该的”意思
但是中间还是有很大区别,这个是日本人自己都容易搞混的问题,也是日语考级中的一个知识难点吧(2级和1级) 具体怎么辨析就我所知道的简单说一下,有不对地方还请指正
ことだ:一种提醒建议,应该做什么什么
はずだ:说话人在某种根据基础上做的判断推理,应该做什么什么。
わけだ:一种趋向的应该怎么怎么,对某个已实现的事实所做的解释吧
ものだ:习惯风俗和伦理道德上的应该怎么怎么
べきだ:一种义务上的,强调个人意见,必须怎么怎么。
我理丹的是这样,希望还有高手来补充
问题四:大约用日语怎么说 约やく
大体
およそ
ほぼ
くらい、ぐらい
ごろ
たぶん
おそらく
おおかた
问题五:但是的日文怎么说,要日文 但是的日文怎么说,要日文
但し(ただし)ta da shi
しかし shi ka shi 也可。
问题六:要 日语怎么说 1
要么?いる?
要。いる。
2
时的要 ほしい
下面是字典的
(Ⅱ)(1)欲しい欲しがる必要とする要る
他要一支钢笔/彼は万年笔を欲しがっている
这本词典我还要呢,那本我不要了,你拿去吧/この辞典はまだ要るんだ,そっちのはもう要らないから持って行きなさい
(2)もらう求める注文する
昨天我跟老张要了两张票/きのう私は张さんに切符を2枚もらった
我已经要了一个菜,你再要一个/ぼくはもう料理を一つmんだ,君がもう一つmみなさい
他没跟我要过什么/彼は何一つ私にねだったことがない
(3)(人に)要求する请求するmむ必ず兼语を伴う
他要老师给他开个介绍信/彼は先生に绍介状を书いてくれとmんだ
工厂要工人提前上班/工场は出勤时间を缲り上げるようP者に要求した
(4)〔助动词〕…したい…するつもりだ意志を表す
问题七:欢迎光临用日语怎么说 いらっしゃいませ
i ra ssya i ma se
问题八:这个多少钱。用日语怎么说… 日语写法:これはいくらですか?汉字谐音为:扩咧哇依哭啦碟斯卡?罗马音:ko re ha i ku ra de su ka希望能帮到您,谢谢! 同学 偶们很辛苦的给你答题 能给分了么
问题九:时间 用日语怎么说 时间(じかん jikan)
闻(き ki)
见(み mi)
过(か ka)(这个不太绩楚……在“过去”里是这么念)
优(やさ yasa)
记忆(きおく kioku)
(もど modo)
达。。。这个没见过啊。。。
这是啥歌啊?应该有翻译的。。。
问题十:精彩不可错过用日语怎么说 逃してはいけません是不可错过
精彩可以理解成有趣的事
如下:
面白いことは逃がしていけません。问题一:你去死吧 用日语怎么说 带中文拼音啊啊 お前、死んでくれよ
o ma e, sinn dei ku re yo
给我死去吧・・
一般在生活上很少说「福」这句话的。这只是动漫里的台词・・
问题二:“去死吧”用日文怎么说? 30分 死ね
しね shine
这个是单纯的“死吧”,不包含“去”的成分,但仍可以翻译为偿去死”。
感情更强烈点用:
死んでいけ
しんでいけ shindeike
这个对“去”进行强调,翻译为“去死”或者“给我去死”。
问题三:死吧 用日文该怎么说 死ね
しね
shi ne
问题四:我是你哥哥和你死去吧用日文怎么说? 私は君の兄さん
WA TA XI WA KI MI NOU NI SANG
君が死ね
KI MI GA XI NEI
问题五:日文死怎么说 NHK : 死ぬ 是动词如果是用于名词g1个日文汉字死 (= し / Si)就行了例如死の恐怖死の悟死への准备教育勇荬虺证盲扑坤肆伽螭等等
问题六:你去死吧 用日语怎么说 日语:お前は死ね
罗马音:o ma e ha shi ne
谐音:喔嘛爱哇希涅
问题七:去死的日文是什么? 都是“去死”的意思,第一个是
shin de shi mae:死んでしまえ(死んでしまう的命令形)
而第二个应该是
shi ni ya ga re:死にやがれ(非常粗鲁的说法)
一般来说用
死ね
くたばれ
就行了
也有くたばってしまえ这种说法 ,均为命令口气
问题八:“让你见识见识把我逼急的下场吧。”用日语怎么说?请配上假名。 追(お)い诘(つ)められた果(は)てを见(み)せてやろうぜ!
仅供参考
问题九:这样你满意了吧。日语怎么说 看前后文语境了
一般是这样说的:これでいいでしょう
--请参考--
问题十:我背你 日语怎么说,比如一个人受伤了,我说我来背你吧,我背你 我来背你吧 おんぶしてあげようか
背 おんぶする1、大丈夫 ですか
你没事吧,常用语。不要紧吧!
2、无事か:ぶじか
平安无事吧?
无事 [buji] [ぶじ]
[名词]
1、形动 ;平安,太平无事(普段と変わりないこと。また、そのさま)。
2、 健康(健康で元気なこと。つつがないこと)。
3、最好,没毛病(何もしないこと)。
4、没有过失(过失や事故のないこと)。
5、无聊,闲散(なすべき事がないこと。ひまな状态)。
か:在此处做接续词。加强语调。
扩展资料
大丈夫 ですか在日语问候中表示十分关切。关心对象。
你还好吧!,你没事吧!
无事か相对于大丈夫 ですか只是单纯的问候,其关心强度没有大丈夫 ですか强。在使用中最常见的用法为大丈夫 ですか。相对的无事か用的比较少。
在日语动漫中为了表示情况紧急,或者展示主角的强大,常常会用到无事か。
お愿いします
罗马音:Negai
释义:拜托了。
语法:作“拜托了”解,基本的には「どうぞ」という意味で、ある人に何かをしてもらう时の丁宁なお愿いのことをいいます。また、お愿いや愿いを强くする意味でも使えます。「すみません、どうぞ」といいます。
例如:何かいい方法がありますか?鼻咽癌の骨の転移を治疗します。急いでください。お愿いします。
有什么好的方法治疗鼻咽癌骨转移,急求,拜托了!
扩展资料近义词:お愿い
お愿い
罗马音:Negai
释义:拜托了。
语法:普通说法,“拜托了”,だから、お愿いします。反腐败の花拳秀足をやめてください。実は、反腐败の「花心」は、反腐の决心と反比例します。欲望や趣味が満たされて、强い兴奋や満足の気持ちが生まれること。「欲しい、好き」という意味もあります。
例句:子供がB型肝炎のワクチンを打った後に発热することができますか?
孩子打乙肝疫苗后会发热吗、特急拜托了
再见 さようなら
平假读音:さようなら
罗马读音:sayounara
感叹词
1 分别时说的寒暄语。(别れるときの挨拶の言叶。)
例句:みなさん,さようなら。 诸位,再见!
では,あしたまでさようなら。 那么,明天见!
2 告别,离开。(わかれる。)
例句:さようならとも言わずに立ち去る。 不告而别。
バイバイ
平假读音:ばいばい
罗马读音:baibai
感叹词
1 分别时说的寒暄语。适用于儿童和关系亲密的人之间(别れの挨拶あいさつに言う语。子供や亲しい间柄の人に使う。)
2 告别,离开。(别れること。)
例句:今日はこれでバイバイしよう。
扩展资料:
1じゃ(あ)ね・じゃ、また。/再见。
「じゃ」是「では」的简体形式,一般用于朋友之间或关系比较亲密的熟人之间,属于一种比较随便的说法。
它派生出来的说法也比较多,发长音或短音都可以。如:「じゃ、これで」(那么,就到这儿吧)、「じゃ(あ)、また」(再见)、或「じゃ(あ)ね」(拜~)等。
2また・またね。/再见。
“「また」+将来见面的日期”,是道别时常用的表达方式,相当于汉语的“……再会”。比如:「また今度」(下次见)、「また明日」(明天见)、还有「また後で」(稍后见,回头见)
3バイバイ。/拜拜。
源于英语的byebye。用于比较熟的人之间,年轻人使用的多。
4それでは。/再见。
「それでは」本身可以作为接续词或连体词来使用,表示“那么、那就;既然是那样”等意思,因此它可以作为分别时的寒暄语来使用。
后面也可接其它词汇,如:「それでは、これで失礼します」(那么,我就失陪了)、「それでは、また明日」(那么,明天见) 。
5さようなら。/再见!
口语中经常使用它的短音:「さよなら」。「さようなら」表示道别、离别,一般用于比较生疏的人之间,也可对于以后不再相见或很难再相见的人使用。
比如:一位同学要去海外留学,在他登机告别时,你就可以用低沉的语调向他说 「さようなら、お元気で」(再见了,请多保重)。这个场合的 「さようなら」就充分地表达了惜别之情,十分贴切。
6失礼(しつれい)します。/告辞了
「失礼(しつれい)」②(名・ナ形容词・自サ动词),表示“失礼;对不起(在之前推送《关于“道歉”,你会说几句?》中有所介绍);不能奉陪,离开”的意思。因此「失礼(しつれい)します」是要离开时的寒暄语,是一种较为稳妥、有礼貌的道别说辞。
○用事(ようじ)がありますので、失礼します。/因为有事,得告辞了。
首先去别人家拜访,在进门时会说「」(打扰了),离开时会说「失礼します/失礼しました」。此外,它还可以用于工作场合。比如:向长辈或者上级告辞时,一般要说「失礼いたします」(恕我失陪,我告辞了);下班向同事们告辞时,通常会说声「お先(さき)に」或「お先に失礼します」(我先走一步啦), 同事则回答「お疲(つか)れ様(さま)」或「お疲れ様です/でした」(您辛苦了)。
7お邪魔(じゃま)しました。/告辞了;打扰了。
「邪魔(じゃま)」◎(名・他サ动词),有“妨碍,打搅;拜访,添麻烦” 的意思。
因此它也可以像「失礼します」一样,用在拜访别人家进门和离开的时候。其过去时「お邪魔しました」通常在离开时使用。一般来说,「失礼します」比「お邪魔します」更尊敬、更礼貌些,其用法也更多些。
8そろそろ时间(じかん)ですので。/差不多(到时间了)我该告辞了。
「そろそろ」①(副词)含有“快要,就要;逐渐;慢慢地”的意思。经常用于日常会话中,比如在别人家打扰了一段时间之后,该离开了,就可以说:「あ、もう○○时ですね。そろそろ失礼します」(啊,已经○○点了,该告辞了)。此外,也可以用「そろそろ时间です/だよ」(差不多到时间了,该走了)、「さて、そろそろ帰ろうか」(那么就回去吧)、「さあ、そろそろ出かけなくては」(咱们该回去了)等来表达。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)