web 程序出现 “cannot be removed from the server”是为什么?

web 程序出现 “cannot be removed from the server”是为什么?,第1张

第一次打开eclipse的时候d出一个框,大概意思就说java(正常情况下是不会d出框的,d出框时注意一下),后来就查了一下java的配置有点问题,然后我就重新设置了java环境,然后卸载eclipse并且删除了之前自建的项目,重新安装了一遍,打开新建了个简单的小程序就可以了,也不排除网站本身的问题,或者是被墙了的网站,或者是你的DNS被篡改了,或者是自动IP设置的毛病。

拓展回答:导入的工程是不是myeclipse下建的工程,我也出现过这个问题,发现用eclipse创建的Dynamic web project是可以部署。

可以使用mkdir函数解决问题。

使用权限:于目前目录有适当权限的所有使用者

使用方式:mkdir [-p] dirName

说明:建立名称为 dirName 的子目录。

参数:-p 确保目录名称存在,如果目录不存在的就新创建一个。

语法:mkdir [选项] dir-name

说明:该命令创建由dir-name命名的目录。要求创建目录的用户在当前目录中(dir-name的父目录中)具有写权限,并且dirname不能是当前目录中已有的目录或文件名称。

命令中各选项的含义为:

- m 对新建目录设置存取权限。也可以用chmod命令设置。

- p 可以是一个路径名称。此时若路径中的某些目录尚不存在,加上此选项后,系统将自动建立好那些尚不存在的目录,即一次可以建立多个目录。

给一个mkdir函数的实例:

#include <direct.h>

#include <stdlib.h>

#include <stdio.h>

int main( void )

{

if( _mkdir( "\\testtmp" ) == 0 )

{

printf( "Directory '\\testtmp' was successfully created\n" )

system( "dir \\testtmp" )

if( _rmdir( "\\testtmp" ) == 0 )

printf( "Directory '\\testtmp' was successfully removed\n" )

else

printf( "Problem removing directory '\\testtmp'\n" )

}

else

printf( "Problem creating directory '\\testtmp'\n" )

}

Online accounts involved in violence or bullying will be suspended orpermanently banned , an official from China's top internet regulator said.

中国最高级别网络管理机构官员表示,参与暴力或霸凌的网络账号将被关停或 被永久封禁 。

Zhang Yongjun, an official withthe Cyberspace Administration of China , told a news conference held bythe State Council Information Officeon Thursday that those suspected of violating laws or committing crimes through their use of social media and other online accounts will face legalliabilities .

周四(3月17日), 中国国家互联网信息办公室  官员张拥军在 国务院新闻办公室  举行的新闻发布会上表示,通过使用社交媒体和其他网络账号违法犯罪的网民将面临法律 责任 。

He said that online violence is a serious problem that has attracted public attention,breachesthe moral bottom line and is often accompanied by violations and crimes.

"Some people bully others by insults,slander , threats andintimidation , while some detail others' personal information or disclose their private information," he said.

他说:“有的人通过侮辱、 诽谤 、威胁以及 恐吓  形式输出语言暴力,有的人泄露他人个人隐私、个人信息。”

"Online violence not only harms others' dignity, reputation and privacy, but also seriously pollutes thesocial climate , so it must be firmlycombated ."

“网络暴力不仅侵害他人的尊严、名誉和隐私,也严重污染了 社会风气 ,所以我们的态度是要坚决 打击 。”

Zhang said the administration has cleaned up about 879,000 pieces of online harmful informationso far this yearand punished more than 41,000 illegal accounts.

张拥军表示, 今年以来  国家网信办累计清理相关有害信息87.9万条,处置违法违规账号4.1万余个。

"But given that the problem can easily return, we have to solve it by setting up along-term work mechanism ," he added.

“但鉴于此类问题容易反d,我们需要建立 长效机制  以解决该问题,”他补充道。

When closing improper accounts and forbidding them frommaking poststo prevent online violence from getting serious, he said the administration will help websites and internet platforms analyze comments from netizens and real-time viewers.

为防止网暴的蔓延升级,在关闭、禁言违规账号时,他表示网信办还将协助网站和网络平台分析用户的评论和实时d幕。

"We'll also urge websites and platforms to improve their prevention systems by upgrading products or services, such as by providing netizens with a function that canrestrainstrangers from commenting or forwarding online posts," he said.

他表示,“我们也将督促网站平台进一步调整优化产品或服务,完善防控机制,上线限制陌生人评论或转发帖子的功能。”

"We'll alsofurther simplifyour process for handling clues about online violence andspecify the classificationto offer internet users a quick and convenient channel to report related problems."

“我们也将 进一步简化  处理网络暴力线索的流程,并 细化  举报 分类 ,确保网民能够快速、便捷地举报网络暴力问题。”

To purify the online environment and solve major internet-related irregularities, several other campaigns will also be conducted this year, includingtightened scrutinyof livestreaming and short-video platforms, acrackdownon online rumors and a fight against those fabricating online views, said Sheng Ronghua,deputyhead of the administration.

国家网信办副主任盛荣华表示,为净化网络环境,整治主要网络乱象问题,也会进行其他行动,其中包括对网络直播和短视频平台进行 更为严格的监管 、打击网络谣言以及打击流量造假。

These campaigns have been included in the 2022Clean and Healthy Cyberspace Initiative , he said, adding that it isa key priority ofthe top internet regulator this year.

他表示,这些行动已经被纳入2022年“清朗”系列专项行动,并补充说这是今年最高互联网监管机构的 关键首要任务 。

Last year, the administrationlauncheda similar initiative, in which it cleaned up more than 22 million pieces of harmful information and punished 1.3 billion illegal accounts, he said.

他表示,去年网信办也 发起  过类似的行动,累计清理不良信息2200万余条,并处置非法账号13亿个。

More than 7,200 hosts on livestreaming or short-video platforms were banned, with over 3,200problematicwebsites closed and 2,160 mini programs and apps removed, he added.

他还补充说,封禁直播短视频平台主播7200余名,关闭网站3200余家,下架小程序、应用程序2160款。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/yw/11436965.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-16
下一篇 2023-05-16

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存