翻译单词的话,百度、谷歌都还行都够用。翻译句子的话,随便复杂点的句子,都够呛。你要是想要不会翻译错误的App的话,建议选择翻易通(Flitto)吧,主要是里面都是人工翻译,里面的用户不少都是语言能力很厉害的翻译家。你知道的机翻和人工翻译,真的差很多。
这个是之前求翻译的内容,看看效果吧
先参考下10款分别具体配置情况型号:公爵600(DUKE600)
车架:黑色
白色
金色
车架尺寸:26X15/17/19
车架:MERIDA专利铝合金车架
前叉
:SR
SUNTOR
XCT
V-2
可锁死
车匣:
Avid
BB5
线碟
链条:KMC,HG40防锈链条
手把:ALLOY
X-misson
副把
:ALLOY
SAND-BLACK
竖管
:ALLOY
SAND-BLACK
碗组:VP-A42E
花鼓:JOY快拆铝合金
碟刹
花鼓
车圈
:WEINMENN
XP-26铝合金车圈
轮胎:CST
26X195
坐管:308D
ALLOY
SAND-BLACK
脚踏:VP-988A
ALLOY
飞轮:SHIMANO
CS-HG30-81
前后变速器:SHIMANO
ALTUS/ACERA
变速控制杆:SHIMANO
ST-EF60-8R
变速级别:SHIMANO
24速
齿盘曲柄:TRUVATIV
X-flow
10款GIANT
ATX770
尺寸:
26
x17
M/26x19M/26
x21
M
车架:
GIANT
捷安特
2010款铝合金硬模成型梯型车架
前叉:
RST
OMEGA
T9
80MM镁合金
避震前叉
变速系统
:
SHIMANO
ALIVIO前变、后变、EF60变把、
11-32T飞轮;24速
刹车系统
:TEKTRO
V刹
轮圈:
GIANT铝合金圈
座垫
:
GIANT镂空运动座垫
轮胎:
正新26195轮胎
其他:
SHIMANO
M361
42×32×22齿大齿盘;铝合金
喷砂黑竖杆、小燕把、309喷砂黑坐垫杆;GIANT双重软
硬度把套;铝合金碟刹花鼓;
不锈钢钢丝
颜色:闪蓝、消光亮黑、净白
总结下,公爵600带个碟刹,所以刹车要比770好,
捷安特770
的优点是在变速更好,其它方面综合起来770也更高一点,价格越高,采用的配件等级也是更高的,770只要加200多换个
BB5碟刹
,那600是没法超越的,实际使用上面,肯定是钱花的越多,越
好骑
,770变速更灵敏,骑行更加畅快。主要还是根据你的需求买吧,你说的那个使用范围600肯定是够用的,但是日后肯定会留有遗憾,毕竟上2千的24速车子,肯定想搞个更出色的,770+BB5是很出众的了,建议770+BB5这样的选择trados、wordfast、sdlx+灵格斯
读音、各词性和词义就不说了,接下来会看到网络,有些词汇在网络上的新含义在常规词典里查不到,可以参考这里(不过也许未经人工判断,个别时候可能有误)。
平时我很少写英文,所以拼写错误也很正常,这时右侧的您要找的是不是就方便了。
在词义下有时还有词的各种形态,用英语交流时不确定就这里看看,感觉方便。
同义词、近义词、反义词,用来学习词汇效果比较好。比较学习,加深理解,避免混淆,举一反三,融会贯通。
接下来是词典解释,我看的比较少(学英语不太用功~~)。
例句,我看的最多,我认为学一个词汇最重要的是学它使用的语境,只是记住词性词形词义,不但枯燥无味,还会走入死角。多看几个例句比较容易把握语境,就像看新闻小说时也常常要联系上下文一样。还有一点,看例句学单词,趣味就来了。
那么用在线版会不会很不方便?
屏幕取词多快,所以我另外用了一个很旧版的灵格斯补充,但主要用微软。由于我使用Firefox+Vimperator,所以一般查询时我是这样 *** 作的:gnv(v是之前为微软在线词典添加的标记),打开后按另一热键即粘贴并查询(设置了映射map <F2> gi<C-v><CR>)。所以感觉不会太麻烦。(我想有更简单的方法,还在寻找中……)
在翻译时我一般使用OmegaT,里面也用上了微软翻译的API(目前免费),不过这可能不是题主想要的(想继续了解请看另一问题中我的回答有哪些比较好用的翻译工具?)。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)