日语机械类单词翻译!!!

日语机械类单词翻译!!!,第1张

眼睛ソメ图 格单位
IT 政府差距桌子要素
アクチュエータ桌子械控制
压 货物重数据力学
压力角桌子械要素
アセン女性内衣说话 桌子械控制
准桌子械要素
一条螺丝钉桌子械要素
一般用途公尺螺丝钉桌子械要素
交流道脸桌子械控制
交流道锁桌子械控制
逆变器控制桌子械控制
界内球ボリュート曲子 桌子械要素
ウオーム齿轮桌子械要素
旋涡d簧桌子械要素
当中齿 桌子械要素
打值去掉洞桌子械要素
A - D 变化 桌子械控制
SI 单位 格单位其他
MKS 单位 格单位其他
圆星期三时候 受感觉桌子械要素
圆筒时候 受感觉桌子械要素
注油器ー的正式数据力学
油封缄桌子械要素
往 桌子械
应力数据力学
应力集中数据力学
应力集中系数量数据力学
应力火不程度 图数据力学
压螺栓桌子械要素
公螺纹桌子械要素
O 手镯桌子械要素
有的水坝接合器桌子械要素
外直径桌子械要素
外形图桌子械要素
旋转 桌子械
旋转图标剖面图桌子械要素
角度桌子械要素
角螺丝钉桌子械要素
加工尺寸,桌子械要素
重喂板d簧桌子械要素
加佐齿 桌子械要素
垫圈桌子械要素
假想 桌子械要素
悬臂梁数据力学
连接器桌子械要素
ガバナ桌子械控制
纸爱离合器桌子械要素
纸爱长处桌子械要素
纸爱率桌子械要素
凸轮 图桌子械要素
凸轮フォロア桌子械要素
性格力矩数据力学
管子用途螺丝钉桌子械要素
钥匙桌子械要素
桌子械要素桌子械要素
几几政府差距桌子械要素
危险断面桌子械要素
桌子 桌子械要素
根本准 吧数据力学
根本准虫漆桌子械要素
桌子能力 格单位其他
容应力数据力学
相反止花瓣桌子械要素
交货期限洞桌子械要素
附带鱼上钩桌子械要素
气垫桌子械要素
管子接合器桌子械要素
管子桌子械要素
程度立剖面图桌子械要素
离合器桌子械要素
豪华パッキン桌子械要素
クリープ数据力学
クリープ限度数据力学
クリープ火不程度数据力学
形状系数量数据力学
速齿 装置桌子械要素
速比桌子械要素
线圈d簧桌子械要素
政府差距桌子械要素
工作法桌子械要素
身体数据力学
斜坡桌子械要素
效率 力学
国家 单位 格单位其他
国家 准化桌子 格单位其他
固定 接合器桌子械要素
小螺丝钉桌子械要素
转矣 受桌子械要素
时候 受桌子械要素
计算机桌子械控制
旋轮线桌子械要素
数据的疲劳数据力学
无声链子桌子械要素
垫圈桌子械要素
牵连弯曲的货物重数据力学
サーボ桌子 桌子械控制
盘子d簧桌子械要素
三条螺丝钉桌子械要素
完成 号桌子械要素
闸门阀桌子械要素
桌子械要素
受桌子械要素
受压力桌子械要素
受系列 号桌子械要素
受金属桌子械要素
根本准桌子械要素
継手桌子械要素
片断控制桌子械控制
海洋ケンサ桌子械控制
C 说话 桌子械控制
CPU 桌子械控制
工作桌子械
自我保持桌子械控制
万向接头桌子械要素
JIS 桌子械要素
沈程度钥匙桌子械要素
系统 格单位其他
实行数值桌子械控制
支点桌子械
自 控制桌子械控制
自 内心玉石 受桌子械要素
严紧如果芽桌子械要素
启示吧桌子械要素
尺寸桌子械要素
期刊杂志桌子械要素
期刊杂志 受桌子械要素
期刊杂志 吧桌子械要素
集中货物重数据力学
输出信号桌子械控制
手 控制桌子械控制
寿命系数量桌子械要素
滑油桌子械要素
承 用途图 格单位其他
正面图桌子械要素
封缄装置桌子械要素
办法 格单位其他
状时候 受感觉桌子械要素

作原创浴衣看看吧
叫做应该的「浴衣的缝制」巧克力 t 辛苦因为,「家事的授 姑且接受之后」所谓的人那么作品被好像做了。
根据之后,浴衣 的服从。すく邪道的做法用 ̄す。(^_^;)
基本缝制缝纫机。缝边一部份 可是话 , 然而这个也不是应该的缝边的人祭典火气。那个和 使用粘着座席。(^^)
(粘着座席由于实况当地 吧不 有合。)
所谓说之后也 明,因为对基本叫做能都举行,所以即使正式的想作的人也请看。
「应该○○,在这里△△做」 对射手有。
准备
决定浴衣 的实况当地:浴衣用途绸缎 1 布的长度单位( 12 m ),或西装当地 (90 cm 宽度:4 m50cm ,或是 72 cm 宽度:6m)
实况当地必需总丈算出的做法是「浴衣 想要先前在」 之后吧
缝纫机(应该全部手 喂!这个す的,无如果手 喂!这个 OK 。)
:啊 缝边 等待 。扇轴是短的 和 啊 。即使缝制缝纫机使用。
糸:缝纫机糸( 决定没对田户引人注目的颜色吧 )
手 啊的 合是手 啊糸和 30 号下端糸
波佐见:剪裁 木庭吧看有好好地中断的波佐见如果好的啊 ()
竹刀:附上记号 在使用。
卷尺:身体的尺寸 る时使用。
尺:国际公制的请准备使。 能只有 有佐贺的事物的人是作品 容易。
熨斗和熨斗台:为了做完成只有是没有,和服独特屋檐让为了挂上使用。
粘着座席:熨斗的 是海苔融化之后黏结。啊原料的原委 在使用。
应该缝边的因为,无绑火气手腕犀牛。
袖子圆形型:作袖子的圆形 在便利。市 被 , 然而厚 是自由已作吧。
画粉纸:应该不需要 ,然而由于实况当地准备吧。
挂感觉 解开火气高台:能使用的人,请准备。 又即使缝纫机也缝边缝补之类。 ( 一部份 )作品 容易。
手指去掉:能使用的人,请准备。 又即使缝纫机也缝边缝补之类。 ( 一部份 )作品 容易。
三个衿芯:15 × 30 大约的布。衿 疏远的在最初 在 啊帐单。
为了决定浴衣的布透过用不论什么 OK 。
性情:惟最重要做之后。(^^)
准备是只有这个,质问说是也 有的吗? ^^;
「全部无嘴ゃ不行?」 「没聚集」所谓的人当,之时用途 没知道 「 Q & A 」 之后吧
在这里个性的说是如何做如果饭野?所谓的人向的建议
不是浴衣当地西装当地使用。高的人 (165 以上 ) 对背脊,对「普通的穿法用」想的人而言推荐做这个 ()
叫做「实况当地的 佐贺没足够 (;) 」没有事情啊。
准备浴衣当地 2 个,左右的袖子和身体左右 决定々。
袖子口等 矣 (赛车等)附上。
实况当地的木材 羊毛等在于是就,冬天被穿完成和服。(←惟真的啊。请看 Q& A 。)
决定小型丈。
那个,山脚是踝大约仁木增野几 cm 上在做是身高第决。
这个 ,也改变衿下。准衿下-从踝几 cm 上=小型丈浴衣衿下
没做尾巴和翅膀处理的穿的人,小长袖和服浴衣。

不知道你学习日语有多长时间了,是不是记助词的时候想知道的是不是这个助词,而是这个助词的中文解释。不论哪个版本的助词解释的书籍也好,这样的记法我感觉不太好。因为对应助词的解释,根据版本的不同,中文解释的部分不太一样,使用不同中文解释同一个日语助词的,那样当然会混乱的。
我个人的经验就是对于助词,我不是特意的去背它的中文解释,而是看它在句子中,在文章中怎么用的。时间长了,你的语感也就有了。
もし、日本语が読めれば、以下の助词に関する解釈を见てください。
格助词

最も基本的な格助词で、动作や状态の主体、要求や愿望の対象を示す。

连用修饰语の动作や状态の主体を表したり、属格(连体格)や连体词となったりする。

动作の直接的な対象や知覚・思考活动の対象、移动时の経路を示す。また、移动の起点や経由点も示すが、この场合には到着点を想定していない场合となる。

名词および名词に准じる语、动词の连用形または、连体形などに付く。物体の存在する场所や移动の目标点および到达点、相手に视点を置いたときの相手の动作、対象に対する指向性が感じられるときの动作および状态の対象、主体から相手に対し动作や関系が一方的に及ぶ时の相手、动作や作用の行われるときや终わるとき(ただし时を示す名词が必要)、动词の连用形の场合の目的、状态の主体(副助词を后に伴う事が多い)と用法の広い格助词。上代から用いられており、本来の用法は动作や作用が行われる、あるいは存在する、时间的および空间的な位置や范囲。

用法が狭く、移动の目标や到达点を表す。「に」と区别が暧昧だが、それが物であるときは使いにくい。

共同の相手、作用の结果、引用、并立を示す。
から
动作の主体が経由点としての性格を持つ场合の主体や、物事の移动に视点を置いた场合の动作の起点である相手、移动の起点や経由点(到着点が想定されている场合のみ、「に」と共に使用される。)、因果関系を问题とした场合の原因、更には材料から完成品への変化の著しい时の材料・原料、状态が始まるときなど、経由および経过に関する意味を持つ。
より
比较の基准に用いるほか、起点を表す用法も备えるが现在后者は、主に文章语となり、「から」と意味の重なっている。

団体も含めた复数时の动作の主体や、动作の起こる场所、动作や作用の行われる时や场所、动作の手段や仲介物、由来、更には材料から完成品への変化の少ない时の材料・原料、动作や状态の継続する期间、継続していた动作の终わるとき、基准や境界と用法の広い助词。

并立の関系を示す
并立助词

并列や列挙を示したり、程度がはなはだしい意を表したりする。

格助词の「に」から転じた用法名词または、准体助词「の」に付いて、并列や列挙、添加、取り合わせを示す。

体言またはそれに准ずる语に付いて、いくつかの事柄を列挙する。

名词および准体助词「の」に付き、事物を并列および列挙する意を表す。
やら
体言や活用语の连体形に付き、决定しがたい二つ以上の事柄を并列および列挙する意を表したり、事物を単に列挙したりする意を表す。

いくつかの事物を列挙し、その一つ、または一部を选択するときや、疑い、ある动作と同时进行あるいは、引き続いて、违う动作の行われるときなどに使用される。
なり
例として列挙した中から、どれか一つを选択することを表す。副助词とするときもある。なお、语源は、断定の助动词「なり」の终止形。
だの
体言または用言の终止形に付いて、全体の中からいくつかの物事を并列および列挙する。普通は、「…だの…だの」の形で用いられるが、「…だの…など」の形で用いられることもある。断定の助动词「だ」に助词「の」が付いたものが语源。
终助词

文末にある语に付き、质问や疑问、反语、难诘、反驳、 勧诱、依頼など、様々な意味を表す。惊きや感动の気持ちを表すこともある。
かしら
不审や疑问の意味を表したり、打消の助动词「ない」および「ぬ」に付いて愿望や依頼の意を表したりする。元来は系助词「か」に知るの连体形がつき、さらに打消の助动词「ぬ」が付いたかしらんが由来。现在では女性语となっている。

动词や助动词の终止形について禁止の意味を表したり、同じく终止形や助词について軽い断定や主张、念押し、咏叹などの意を表したりする。また、动词や补助动词の连用形について命令の意味を表すものもあるが、こちらは补助动词「なさる」の命令形「なさい」の省略形が由来。

活用语の连体形につき、断定を和らげる意味(こちらも「かしら」同様女性语となっている。)を表したり、质问または疑问、强い命令の意味を表したりする。また、感动の意味でも用いられるが、近年では古风な表现とされる。
とも
活用语の终止形につき、相手に対する强い肯定を表す。

自分および相手に対する考えや判断の念押しや、疑问の语と呼応して反语および强调の意味を表す。

形容词および形容词型活用の助动词や助动词「う、よう」の终止形、または动词および动词型活用の助动词の命令形に付き、同辈および、目下の者などに対して軽く促し、话し手がその事态の実现を望むという気持ちを表したり、軽く言い放つような気持ち、なげやりな気持ちを表すのに用いられたりする。また、疑问や反语の意を表すこともある。

活用语の终止形につき、軽い决意や主张、咏叹などを表す。系助词「は」が终助词に転じた物で、女性语となっている。
间投助词

口调を调えつつ相手の注意を引き留める意を表す。

呼びかけや强调する时に用いる。强调の时は普通、助动词「だ」や「です」を伴った「だよ」「ですよ」になる。

语调を调えたり语势を调えるときに用いる。
副助词 [编集]
体言や副词、格助词の后などにつき全体として副词的に働く。
ばかり
体言または副词、活用语の连体形、格助词の后などにつき、だけと同じく物事や程度、原因を该当する范囲に限定したり、くらいと同じく物事のおおよその程度、分量、时刻、距离を表す。また、动作が完了して、まだ间もないことを表したり、すぐに実行される段阶にあることを表す时にも使用されたりする。また、缲り返しが暗示される用法もある。语源は、动词「はかる」の连用形から転成した名词「はかり」。话し言叶では、「ばっかり」「ばかし」「ばっかし」などを用いることがある。
汉字表记は、「许り」。
まで
名词や活用语の连体形につき、事柄や动作の距离的または时间的な限度および范囲または到达点を示したり、程度や动作の限定に用いられたりするほか、极端な例を挙げ他を类推させる时(格助词の后にもつく)にも用いる。
汉字表记は「迄」。
だけ
名词や活用语の连体形、あるいは格助词の后につき、分量や程度、限度および范囲の限定の际に用いられる。元来は「丈」の転じた语で、汉字表记もそのまま「丈」である。
ほど
动作や物事および状态の段阶を表したり、许容范囲を示す名词「程」の転じたもので、名词や活用语の连体形につき大凡の分量や程度、动作や状态の程度、打ち消しの语と呼応して程度の比较に用いる。また、「~ば~ほど」の形で程度の高まりに比例して他の事柄もあがる意味を持つ。
くらい
大凡の分量や程度、基准、事态を示した上での程度の强调を表す。元々は名词「位」が転じたもので、汉字表记も「位」。
など
名词および活用语の连体形につき、多くの中の一例を挙げて他のいくつかの物を総括する时や、婉曲表现の时に用いる。
汉字表记は「等」。古くは「抔」とも。
なり
名词や副词、活用形の终止形、助词などにつき他にある适当な物としての例示を示す。
やら
体言または、体言に准ずる语、一部の副词、助词などに付き、不确実であるという意を表したり(ただし疑问文または、否定文の场合)、はっきり言わずに、ぼかして言うときや下に打ち消しの语を伴って、いずれとも不定である意を表すときに使用する。语源は、断定の助动词「なり」の连用形「に」、系助词「や」、动词「あり」の未然形「あら」、推量の助动词「む」の复合した「にやあらむ」が変化した语、「やらん」から。
系助词

语や文节、活用语の连用形などに接続し、多くの事柄の中から、一つのものを取り出して提示したり、题目を提示して、叙述の范囲をきめたり、叙述内容の成り立つ条件に限定を加える事を示す。また、格助词や副词などに付いて意味や语势を强めるなど、二つ以上の判断を対照的に示すこともある。现在では「わ」と発音する。

类似した事物の提示や并列、列挙や添加、程度、感动、强调、不定称の语について全面的な否定及び肯定などを示す。
こそ
文末について强调したり、动词の仮定形と接続助词「ば」に付き、强调した上で提示したり何かを强める意を示す。古文では系り结びによって文末の活用语を已然形に変化させる。
でも
断定の助动词「だ」の连用形に系助词の「も」が付いたもので、名词や他の助词につき、特殊に见えて一般と同じであるときや、一例として挙げるとき、极端な一例を提示し他の场合はましてと言うことを类推させるとき全てのものに该当ことを意味する时に用いる。
しか
名词や动词の连体形、形容词および形容动词の连用形につき特定の事柄以外を全否定するときに用いられる。
さえ
既存の物にさらに累加する时や强调して例示し他の物は当然であると类推させる场合、仮定表现を用いて条件を示すときに用いる。
だに
「さえ」とほぼ同じ。
接続助词

动词や助动词「れる・られる」「せる・させる」といった动词形活用语の终止形に付き、动作および作用が行われると同时に、他の动作や作用が行われることを示す。

活用语の终止形につき、単纯な接続や逆接を表す。
けれども
活用语の终止形につき、内容の矛盾する事柄を対比させて确定の逆接条件や前置きを本题に接続するときに用いる。また、「あれも好きだけれどもこれも好き」などの様に単纯な接続にも用いることがある。现代では接続词にも変化し、前の事柄を受けて予想される内容と相反する内容を书くとき、すなわち逆接に用いられる。
ところが
形式名词の「ところ」に格助词の「が」が付いたもので、过去の助动词「た」の终止形につき、前述の事柄を受けて事态の発生や事実の确认を示したり、逆接の仮定条件を表す。先述の「けれども」同様、接続词に変化し、前の事柄を受けて予想される内容と相反する内容を书くときに用いられる。
のに
内容が矛盾する二つの事柄を意外性や不平、不満、不服を込めた上でつなげる意味を持つ。格助词(准体助词)「の」と「に」をつなげた物で、文の终わりに用いられる物は终助词に分类されることもある。
から
活用语の终止形につき、原因や理由を表すほか、终助词に似た形で、强い主张や决意を表す。
ので
活用语の连体形につき、原因や理由、根拠、动机を表す。准体助词「の」に格助词「で」を加えたもので、明治时代に入って一般化した比较的新しい助词である。

活用语の连用形につき、継続を表す。
准体助词
「彼に闻くのがいい」「あちらに着いてからが大事だ」というときの「の」「から」は、用言の后について体言相当の意味を表す。この机能は形式名词(「こと」「もの」「ところ」など)と似ているので准体助词(准体言助词)と呼ばれる。

隐形眼镜护理液:コンタクトレンズ洗浄液
隐形眼镜伴侣盒:コンタクトレンズケース
拖鞋:スリッパ(家里穿的那种不需用脚趾夹的那种)/サンダル(夹拖)
网线:ランケーブル
转换插头:変换ブラグ
数码相机:デジタルカメラ
相机包:デジタルカメラケース
中国结:中国结び
鼠标垫:マウスマット
风衣:コート(如果这里要细分的话,那请明确是什么样式的风衣,带双排扣的短风衣?运动装的?亦或是那种轻盈不带尘的?)
卫衣:スウェット(女生流行穿的那种厚厚的棉衣吧)
羽绒服:ダウンジャケット
帆布鞋:スニーカー
脸谱:隈取り
遥控器:リモコン
充电器:充电器
USB:USB(そのまま)
发饰:髪饰り
枕头套:枕カバー
被罩:布団カバー
旅行箱:スーツケース
拉杆箱:トラベル・ハンドキャリー
透明胶带:透明テープ
证件照:证明写真
胶棒:(不知道是不是指固体胶棒スティックのり,如果指胶水的话就是のり)
三折钱包:三つ折财布
胶囊:カプセル
挂水:点滴
打针:注射
翡翠:ひすい
英联K:银连标准カード
国际汇款:国际送金
衣服撑子:ハンガー
文件夹:フォルダー
雪地靴:ブーツ
药妆:薬用化粧品
普洱茶:プーアル茶
茉莉茶:ジャスミンティー
今天我好像很闲~

1)该处传动机构在d簧的作用下,与侧壁(图中黑色树脂部分)紧贴
1)当所连动机构は、スプリングのはたらきで、侧壁(図に黒い树脂部分)に密着しなければならない
2)该处传动机构的d簧无法复位,与侧壁(图中黑色树脂部分)可见较大缝隙
2)当所连动机构のスプリングできないと、侧壁(図をリセットし树脂部分)を见に黒い大きな隙间だった
3) 机器进行机械冲击实验(-Z向)时,左右两侧的钣金挡板(红色箭头指示处)
3)机械を机械冲撃実験(- z、)で、左右両サイドのますバッフル(赤矢印指示ヵ所)
无法有效地将UPPER GUIDER活动区域限制在档板内,导致d簧过度变形,
有効ではupper guiderイベント区域が书类板に制限されたため、结局、スプリング过度に変形したり、
无法复位控制进出牒的齿轮传动机构无法回复到实验前的位置
出入りできない戻る。制御の歯车连动机関が回复に実験前の位置に移された。
实验后通电确认,机芯无法入牒
実験後に电気が确认したところ、机芯は立ち入り牒だった。
4)参考CT机芯设计开发部,针对机芯单品实施机械冲击实验后,NG
4)の参考コンピューター断层撮映(ct)机芯デザイン开発部に対して、机芯アイテムを実施した後、机械冲撃実験ngです

机械方面的词汇(转自>

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/yw/12721093.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-27
下一篇 2023-05-27

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存