然后选择时间轴左侧工具栏中的“文字工具”,之后点击节目库中的视频素材,创建文本框输入文字。
如果我们想要设置字幕字体样式,可以点击“窗口”,选择“基本图形”。
在右侧d出的设置框中点击“编辑”,然后点击字体的拓展内容,设置字幕字体样式就可以了。
以上就是pr设置字幕字体样式的方法,不懂的话可以去自学网搜搜教程。
很多朋友在后期制作的末尾都会面临加字幕这一关,这个过程让后期狗又爱又恨,一方面当我们制作字幕时,通常意味着即将成片,另一方面,不得不说,加字幕真的是一个让人头大的过程,相信有过这种经历的朋友都有同感,下面就教给大家一个制作字幕的简单方法。
1、添加字幕
字幕—新建字幕—默认静态字幕
文使用文字工具编辑字幕内容,由于英字体不识别中文字符,所以会有方块的现象,只要在字幕属性中把字体改成中文的就可以显示了。
2、字幕属性
其实和word区别不大,就是属性栏在右侧,XY代表横纵轴的位置,根据你的需求调节字幕位置、字体大小、颜色等属性就可以啦。
3、字幕外描边、阴影
视频背景在切换镜头时会有黑白场景的变化,这会影响字幕的显示,所以我一般会通过给字幕加外描边和阴影效果,以此避免字幕看不清楚。
4、添加字幕到视频上
做好字幕效果后,将字幕文件拖拽到视频轨道上,然后调整时间长度就可以了。
将pr cc2015的语言切换中英文的方法如下(以MAC系统将语言由英语修改为中文为例):
1、打开pr cc,在主界面使用键盘快捷键command+F12来打开PR的控制台,随后点击“Debug Database View”。
2、在随后打开的界面中点击ApplicationLanguage后面的“en_US”文本框。
3、随后将文本框内的内容修改为“zh_CN”,关闭界面,重启PR。
4、随后即可看到PR的语言已经变成中文了。
字体设置不正确导致的,一些版本的premiere中的中文字体默认没有显示中文名字,因此需要按照以下的方法设置成中文格式,更详细的步骤请参考网页链接这篇图文并茂的百度经验。
在我的电脑中搜索“Adobefnt”,找到AdobeFntXX文件;
打开这个文件,搜索“体”,找到中文字体,将字体的“FamilyName”修改成中文,建议修改成和MenuName一样;
重启premiere,在字幕下选择合适的中文字体,就不会出现汉字乱码啦。
在默认情况下,Premiere字幕中的字体选择类型是英文显示的,你可以打开Premiere的“编辑-参数设计”,在字幕设置项里面把效果中的“AaBbCc”删除,然后随便输入两个中文字,然后单击确定,再进入字幕编辑界面,在界面的正上边选择文字字体,里面就能看到文字的大概效果(一般情况下,中文字体都是接在一起的,英文字体也是)。要用winxp中文版,其它看下面,看来好麻烦。再不行上网下载titledeko也不错哪个有中文版的。
一、让字幕正常显示
1 关闭Premiere
2 打开“C:\Program Files\Common Files\Adobe\TypeSpt”目录,可以看到"AdobeFnt07lst"这个文件,右键点它,选择打开方式为“写字板”。
3 用写字板打开后,选择编辑->查找->输入“宋体”两个字->点击“查找下一个”->这时可以找到宋体对应的字段,也就是“FamilyNameNative:宋体”
4在“FamilyNameNative:宋体”的上方 [大约6行] 有一行字段为“FamilyName:SimSun”,把“SimSun”改为宋体(记得修改完要保存),则宋体就可以在Premiere Pro中显示了。
5 其它中文字体(如“新宋体”等)也需要按以上方法对应的改一下才能在Premiere Pro中正确显示。(记得修改完要保存)
二、让字体在选择时可以预览中文
1 选择Premiere PRO中的“编辑”->“参数选择”->“字幕”->“d出对话框”
2 在“字体浏览”中有六个字母,把后4个字母改成“中文”两个字。
这样,在选择字体时就可以显示中文字体效果的预览了!1、首先把视频加载到pr里面,可以使用文字工具为视频添加文字,文字添加完成之后,点击上方的效果。
2、进入的效果页面之后,我们在左侧找到字体,点击右侧的小箭头。
3、可以看到,在下拉列表中有很多字体可供我们进行选择,我们根据需要选择相应的字体即可。
4、字体选择完成之后,我们还可以拖动下方的滑粥来调节字体的大小。
5、如果我们想要精确的调节字体的大小的话,点击滑轮前面的数字可以输入我们想要的数值,这样就可以精确的调节文字的大小了。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)