每个省也不一样,如在江苏,南京化学用的是人教,生物用的是苏教,可在扬州,镇江,相隔这么近,化学用的是苏教,生物是人教徐州就更不同了。不同的区县,教材也不一样,就是在徐州市,也有两种不同的教材,不过语数外般各省是统一的。
全国各地高中教材不一样。
全国各地的高中教材不统一,甚至每个省的教材都是不同的,有苏教版教材、人教版教材、沪粤版教材、湘教版教材等,但教材里面的内容都相差无几;
重庆、陕西、河南、湖北、贵州、湖南、四川、云南、山西、内蒙、青海、甘肃、河北、广西、江西等地的高中教材均为人教版,江苏、安徽等地用苏教版,上海、广东等地用沪粤版,湖南等地用湘教版教材。出版社不一样。人教版的出版社是人民教育出版社,广东教育出版社出版的教科书称为“粤教版”。“人教版”一般是就教科书意义而言的,是相对于其他出版社出版的教科书而言的。如长春出版社出版的教科书称为“长春版”、沪教版的出版社是上海教育出版社。小学英语版本有很多,如:人教新版、人教版PEP、苏教版、牛津版、朗文版等。各个省使用的教材版本也不尽相同。
初中英语版本也不少:冀教版、外研英语、人教版新课标、北大师版、牛津版、仁爱版、沪教版、北京课改版、沪教牛津版、牛津广州版、牛津深圳版、牛津沈阳版、新世纪版、剑桥青少版、展望未来,够全的了吧?区别肯定很大的,北方简单,南方的难。昆明是新目标Go
for
it。
高中英语更不少,不同的地方选用不同的版本,有人教版,外研版,重庆版,冀教版,岳麓版,华师版,北师大版等,但是人教版使用最广,人民教育出版社出版的"全日制普通高级中学教科书(必修)"版本!江浙沪都属于吴越文化,所以文化上很相似,语言也基本上相同。所以就有了彼此的认同性。至于江浙沪一家人,那么中国五十六个名族还是一家人呢。
其实每种语言随着时间、环境还有人的思想倾向都是会发生变化的,比如说我们年轻一辈里说的有些词,老一辈的人就不一定能懂,还有融入一些普语啊或者英语的词汇什么的。不同的语言是不同地区特色文化的体现之一,而且语言还有文化之间也是会相互的。我在个人看来,如果你觉得沪语受保护或者说是影响力度不够的话可以去参加有关的组织啊,活动什么的,找到志同道合的小伙伴,甚至可以带动身边的朋友一起去关注这个问题。毕竟语言的话,有人去听去说正是它的价值和魅力所在
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)