有没有可以自动识别图片上的日语并翻译的软件,或者吧日语念出来就可

有没有可以自动识别图片上的日语并翻译的软件,或者吧日语念出来就可,第1张


有可识别 中/英/韩/日 等诸语种的orc软件 可将中的 中/英/韩/日 等各种文字转换为TXT格式

orc软件有很多种, 自己去网上以 orc 为关键词,搜索一款适合自己,下载安装就是了

れ味が钝ったら、刃先を②ポキッと折る。すると新品同様の刃先が头を出す、という実に経済的な商品だ。

発案したのは冈田良男さん(1931~1990)。印刷工场の集まる大阪市中央区农人桥で生まれ育った冈田さんは、子供の顷からモノづくり、手仕事が好きだったという。しかし、第2次世界大戦で生家の工场が焼失、14歳で终戦を迎えた。5人兄弟の生活を支えるために中学校を中退し、印刷工场で営业の仕事をしていた。

24歳の顷、冈田さんは勤务先で、フィルムや纸を切るナイフの切れ味が落ちると舍てられてしまうのを见て、③「何とか长持ちするナイフはできないものか」と考えた。当时の日本制ナイフは切れ味が悪かった。切れ味の良い外国制は高価で手が出せない。

冈田さんがまず考えたのは、大阪の駅前などで靴の修理をする职人たちのこと。彼らは靴の踵を直す时、ガラスを割って、ナイフ代わりにして使っていた。割れば再び锐い刃先が生まれる。では、どうやってナイフを割るのか?

ふと头に浮かんだのが、戦後、大阪の街にも现れた进驻军(米军)兵士たちが持っていた「板チョコレート」だった。细い沟を入れれば、ポキッと折れる、「1本の刃が次々と折れたら、何度でも切れ味がよみがえるナイフができる」。

冈田さんは早速、弟の三郎さんと④试作品づくりを始めた。刃のサイズ、刃の折り目になる沟の幅と深さ、刃をスライドさせて出し入れする机构、バネで刃を固定する工夫……思考错误を経て、「折れる刃式」第1号は1956年に完成した。

初めはわずか3000本の手作りナイフが、またたくまに评判となり、现在ではアメリカを中心に世界110カ国に输出されている。戦後の焼け原が生み出したアイディアが、ポキッという音とともに今も世界中で⑤息づいている。

1把jpg文字的格式转换成TIFF格式。

2打开另存为窗口,选择保存路径,名称和保存类型,保存类型选择TIFF,另存完成。

3打开“开始”菜单-“所有程序”-“Microsoft Office”-“Microsoft Office工具”-“Microsoft Office Document Imaging”打开。

4打开软件后,选择“文件”-打开刚刚另存为TIFF类型的文件。然后点击“工具”-“使用OCR识别文本”进行识别后,在点击“将文本发送到word”。

5开打发送到窗口后,选择保存路径(最好不要存桌面),点击确定完成。转换成word后,也就比较容易转换成txt格式的文档了。

如果您想在OPPO手机上复制一张,并且这张上有日文文字,可以按照以下步骤 *** 作:
1 打开要复制的。
2 长按屏幕上的该,直到出现“复制”、“分享”等选项。
3 点击“分享”,然后选择“OCR文字识别”。
4 在d出的窗口中,系统会自动扫描并识别该中的文字内容。如果有日文,则会显示在屏幕上。
5 选中需要复制的日文文字,并点击“复制”。
6 粘贴到其他应用程序或输入框即可使用。
需要注意的是,在进行OCR文字识别时,由于语言和字体差异等原因可能会存在误识别情况。因此,在使用过程中建议多次校对确认所得结果是否准确。

推荐使用 ABBYY FineReader 11
多功能一体机和数码相机得到的图像转换为可以编辑的和
搜索文档而提供的必要的文档解决方案,
它可以实现189种语言识别和转换。
参考网页:>直接把上的文字打到翻译工具上翻译不就行了吗?在控制面板的区域语言与选择里添加日语就有日文输入法。搜狗输入法里的特殊字符里也有日文的假名,可以直接打上去。或者直接把发到网上来让别人翻译呀。人翻译的比机器还要准确。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/yw/13088593.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-30
下一篇 2023-05-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存