国际象棋用英语怎么说

国际象棋用英语怎么说,第1张

国际象棋是 chess 
中国象棋是 Chinese chess
国际象棋还有一种新的玩法叫chess960 就是把除了兵以外的棋子(王,后,象,马,车)调动位置,双方棋子的位置是对应的。

这句话的英语翻译如下。

棋类游戏有哪些种类呢的英语翻译为What kinds of board games are there?棋类游戏的种类有很多,有象棋,围棋等等。There are many kinds of chess games, including chess, go and so on

围棋,一种策略型两人棋类游戏,中国古时称“弈”,西方名称“Go”。流行于东亚国家(中、日、韩、朝),属琴棋书画四艺之一。围棋起源于中国,传为帝尧所作,春秋战国时期即有记载。隋唐时经朝鲜传入日本,流传到欧美各国。

围棋蕴含着中华文化的丰富内涵,它是中国文化与文明的体现。

围棋使用长方形格状棋盘(看上去像正方形)及黑白二色圆形棋子进行对弈,棋盘上有纵横各19条线段将棋盘分成361个交叉点,棋子走在交叉点上,双方交替行棋,落子后不能移动,以围地多者为胜。

因为黑方有先行占地之利,故而人为规定黑方局终时要给白方贴子。围棋被认为是世界上最复杂的棋盘游戏。中日韩等各国制定的竞赛规则略有不同。

“游戏”的英语单词是game

它的英式读法是[ɡeɪm];美式读法是[ɡeɪm]。作名词意思有游戏;运动会;比赛;一场比赛;比赛得分;猎物;花招。作动词意思是赌博。作形容词意思有勇敢的;乐意的;跛的。

相关例句:

用作名词 (n)

1、All the children partook in the game

所有孩子都参加了游戏。

2、I found a computer game to divert the children

我发现了一种供孩子娱乐的电脑游戏。

扩展资料:

单词解析:

1、变形:

副词: gamely

比较级: gamer

最高级: gamest

名词: gameness

过去式: gamed

过去分词: gamed

现在分词: gaming

第三人称单数:games

2、用法:

n (名词)

1)game用作名词的意思是“游戏,运动,比赛”,也可表示比赛中的“一局、一盘或一场,比分,比赛规则”。引申可表示“策略,诡计”,是可数名词。

2)game也可指游戏或运动的“器材”,是可数名词。

3)game也可表示“行业,行当”,是可数名词,属非正式用法。

4)game还可表示“猎物”,不可数,此时前面不可加不定冠词a。

5)game的复数形式games的意思是“运动会,竞技赛”,与定冠词the连用,在特指某届〔次〕运动会时其谓语动词用单数形式,统指(多届的)运动会时其谓语动词用复数形式,作专有名称时首字母常大写。

参考资料:

百度百科-game

跳棋由来:跳棋1880年在英国创立,英文名称:Halma(希腊文“跳跃”的意思),最初的棋盘是正方形的,共有256格,开始时棋子分布在四个角落,以最快跳到对角为目标,规则和中国跳棋雷同。不久就有人改成星形棋盘,由一间德国公司Ravensburger取得专利,称为Stern-Halma。20世纪30年代起在美国开始流行,并改了ChineseCheckers(中国跳棋)的名字。当这种棋子传到中国时,称为波子棋,实质上跳棋并不是起源于中国。跳棋是世界上最古老、最普及的智力游戏之一。关于跳棋的第一本书早在1531年就已经在威尼斯出版。在跳棋基础上发展起来的国际跳棋在许多国家受到欢迎。国际跳棋联合会已经有50多个会员国。据史料记载,跳棋最早出古埃及、古罗马、古希腊。人们已经从古埃及的坟墓里找到下跳棋的画。在英国的博物馆里珍藏着古埃及的狮子和羚羊下跳棋的篆刻画。法国卢瓦尔存放着两个从金字塔附近挖掘出的大理石跳棋棋盘。古代跳棋传到欧洲、亚洲、非洲和北美洲,以后发生了一些变化。在许多国家形成了民族跳棋。棋盘的格数在大多数国家是六十四格,称为:六十四格跳棋。但是在巴比伦为一百格,称为:百格跳棋。加拿大的跳棋为一百四十四格,双方各有二十枚棋子。简介:跳棋是一种可以由二至六人同时进行的棋,棋盘为六角星形,棋子分为六种颜色,每种颜色10或15枚棋子,每一位玩家使用跳棋一个角,拥有一种颜色的棋子。跳棋是一项老少皆宜、流传广泛的益智型棋类游戏。游戏规则:跳棋的游戏规则很简单,棋子的移动可以一步步在有直线连接的相邻六个方向进行,如果相邻位置上有任何方的一个棋子,该位置直线方向下一个位置是空的,则可以直接“跳”到该空位上,“跳”的过程中,只要相同条件满足就可以连续进行。谁最先把正对面的阵地全部占领,谁就取得胜利。一玩就懂,所以几乎每个人都下过跳棋。在香港跳棋被称为“波子棋”。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/yw/13318767.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-07-14
下一篇 2023-07-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存