“苏世独立,横而不流”意为:独立于世,保持清醒;横立水中,不随波逐流。远离世俗独来独往,敢于横渡而不随波逐流,比喻高洁的节 *** 。出自先秦屈原的《九章.橘颂》。
原诗(节选):
《九章.橘颂》(节选)先秦:屈原
嗟尔幼志,有以异兮。独立不迁,岂不可喜兮?
深固难徙,廓其无求兮。苏世独立,横而不流兮。
释义:
赞叹你南国的橘树哟,幼年立志就与众迥异。 你独立于世不肯迁移,这志节岂不令人欣喜。
你扎根深固难以移徙,开阔的胸怀无所欲求。 你疏远浊世超然自立,横耸而出决不俯从俗流。
扩展资料:
《橘颂》,句句不离对橘树的描写,句句不离对橘树的颂扬——从橘树种植时的“受命不迁”、“深固难徙”,到花朵盛开时的“绿叶素荣,纷其可喜”,再到果实成熟后的“青黄杂糅,精色内白”——屈原对橘的挚爱,就洋溢在这“文理允备”、层层展开的诗句之中。
这诗句,跨越两千余年来到我们面前,仍然可以呼唤起我们心底的一份虔敬,我们似乎依然听得到诗人伫立在橘树下轻声的吟哦。
按照常理推断,后半部分的文字应该还是在写橘树,只不过赋予橘树更多人的色彩。诗人一面写橘,一面把自己追慕的品格,把自己人生的志向融进去了,像清朝林云铭所说的:“看来两段中,句句是颂橘,句句不是颂橘。
但见原与橘分不得是一是二,彼此互映,有镜花水月之妙。”——这才是诗的妙趣!诗,就是要用一个又一个意象的“符号”来解释世界、赋予现实世界意义。
参考资料来源:百度百科——苏世独立,横而不流
参考资料来源:百度百科——橘颂 (橘颂)
“横而不流”是屈原《九章·橘颂》中的一句话,整句话是“苏世独立,横而不流兮”,这句话的翻译是你远离世俗独来独往,敢于横渡而不随波逐流啊。 《九章·橘颂》中国文人写的第一首咏物诗,作者借橘树赞美坚贞不移的品格。作者认为橘树是天地间最美好的树,因为它不仅外形漂亮,“精色内白”“文章烂兮”,而且它有着非常珍贵的内涵,比如它天生不可移植,只肯生长在南国,这是一种一心一意的坚贞和忠诚,再如它“深固难徙,廓其无求”“苏世独立,横而不流”,这使得它能坚定自己的 *** 守,保持公正无私的品格。最后作者表达了自己愿意以橘树为师,与之生死相交的愿望,这也是作者志向的表达。这句话的意思是:你清醒地独立于世,宁愿绝水横渡也不随水流去。
选段:
独立不迁,岂不可喜兮?
深固难徙,廓其无求兮。
苏世独立,横而不流兮。
闭心自慎,终不失过兮。
译文:
你卓然独立从不变易,怎不令人可敬可喜!根深坚固难以迁徙,心胸坦荡别有希冀。你清醒地独立于世,宁愿绝水横渡也不随水流去。你断绝私欲谨慎自守,永不会犯错误。
出处:先秦屈原《九章之八·橘颂》
文本解读
南国多橘,楚地更可以称之为橘树的故乡了。《汉书》盛称“江陵千树橘”,可见早在汉代以前,楚地江陵即已以产橘而闻名遐迩。不过橘树的习性也奇:只有生长于南土,才能结出甘美的果实,倘要将它迁徙北地,就只能得到又苦又涩的枳实了。
《晏子春秋》所记“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,说的就是这种情况。这不是一大缺憾吗?但在深深热爱故国乡土的屈原看来,这种“受命不迁,生南国兮”的秉性,正可与自己矢志不渝的爱国情志相通。所以在他遭谗被疏、赋闲郢都期间,即以南国的橘树作为砥砺志节的榜样,深情地写下了这首咏物名作——《橘颂》。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)