MTI是翻译硕士专业学位,为适应社会主义市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会批准设置的翻译硕士专业学位。
MTI的英文全称是Master of Translation and Interpreting,是2007年1月,MTI是我国目前20个专业学位之一。
历史上,MTI分为全日制和在职两种,也有的学校叫秋季班和春季班。在职MTI初试需要参加GCT统考,复试一般都是翻译实践能力测试,每个学校的情况都不一样。
不过,从2010年起,MTI已经从英语类开始,逐步推进全面取消在职硕士,全部改为统一的全日制,认证上也改为毕业证、学位证双证齐全,且与传统学术硕士翻译方向的证件并无二致。
MTI是翻译硕士学位的英文简称。
翻译硕士是文学硕士三个专业:翻译、新闻与传播、出版中的一类,其中翻译硕士又包含:
西班牙语(笔译与口译)、阿拉伯语(笔译与口译)、泰语(笔译与口译)、英语(笔译与口译)、俄语(笔译与口译)、日语(笔译与口译)、法语(笔译与口译)、德语(笔译与口译)、朝鲜语(笔译与口译)等。
共9个语种方向的翻译硕士,再加上翻译硕士是不考二外、不考数学的,所以也是每年报考人数较多的专业。
扩展资料:
翻译硕士专业学位
一、考试基本要求
1. 具有良好的外语基本功,掌握6000个以上的选考外语积极词汇。
2. 具有较好的双语表达和转换能力及潜质。
3. 具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。对作为母语(A语言)的现代汉语有较强的写作能力。
二、考试时间与命题
每年1月份举行,与全国硕士研究生入学考试同步进行。
由各招生院校MTI资格考试命题小组根据本考试大纲,分别参照翻译硕士外语考试《翻译硕士英语》、基础课考试《英语翻译基础》及专业基础课考试《汉语写作和百科知识》考试大纲及样题的要求,自主负责命题与实施。
参考资料来源:百度百科-MTI
MTI就是翻译专业的专硕研究生,简称翻译硕士,入学需参加研究生统考、发双证、与学硕研究生待遇相同,但多数大学都是自费。MTI注重实践、学制2-3年、双导师 (学校一个,社会一个),多数学校分口译和笔译专业,口译比笔译难考。目前英语、法语、日语、德语、俄语朝鲜语都有翻译硕士专业,招收翻译硕士的学校有150多所。欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)