2、引申含义:是如今常见的饭圈用语,形容某个明星实力强劲、气场强大。
3、引用示例:Beyoncéslayeditattheconcertyesterdaywithheramazingsingingandchoreography.碧昂丝昨天演唱会用完美歌舞,燃爆全场。
网络及饭圈有“精彩、秒杀全场”的含义。
slay释义:
v.(在战争或搏斗中)杀,杀死;杀害;残害;谋杀;深深打动;迷住
Another slew of Chinese data, another load of raised eyebrows.
又一批中国经济数据,又一片惊叹之声。
音标:英[sleɪ],美[sleɪ]。
第三人称单数:slays
现在分词:slaying
过去式:slew
过去分词:slain
派生词:slaying n.
扩展资料:
近义词
kill
英美
v.杀死;终止;消灭;使痛苦;消磨;使精疲力竭
n.杀;猎获物
例句:His wife was killed in a car accident.
翻译:他的妻子在车祸中丧生。
用法
v.(动词)
kill可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后接名词或代词作宾语,有时也可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词for的宾语。kill用作不及物动词时的主动形式有时可表被动意义。
1.slay全场,网络流行语,slay在英文中有残杀的意思,因此“slay全场”是秒杀全场、全场最佳的意思。
2. 引申含义:是如今常见的饭圈用语,形容某个明星实力强劲、气场强大。
3. 引用示例:Beyoncé slayed it at the concert yesterday with her amazing singing and choreography.碧昂丝昨天演唱会用完美歌舞,燃爆全场。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)