四川话的“二不挂五”意思是:不整齐。
拼音:
[èr bù guà wǔ]
出处:
克非 《春潮急》三九:“上身两件单衫,既旧且脏,又穿得二不挂五。”
造句:
你穿的这样二不挂五,合成体统。
有的人穿的二不挂五,却以风流名士自居。
他这人经常穿的二不挂五,只是埋头工作。
生活中很多画家放浪形骸,穿的二不挂五。
他向来不修边幅,穿得二不挂五的。
二不挂五打一数字——答案:8。
挂 #guà 造字法:形声;从扌、圭声
【基本字义】
1. 借助绳索、钩子、钉子等使物体附着于高处或连到另一物体上:悬~。~图。~牌。~锄。~镰。~帅(掌帅印,喻居于领导、统帅地位)。披红~绿。~一漏万。
2. 牵记,牵连,牵累:牵~。记~。~念。~连。~累(连累)。
3. 登记:~号。~失。
4. 打电话,或放回耳机中止通话,亦指交换机接通电话:给小张~个电话。
5. 钩住:衣服被钉子~住了。
6. 物体表面蒙上或糊着:脸上像~了一层霜。
7. 量词,多用于成套或成串的东西:一~珠子。
川话里“舍物”是怪物的意思。川话除了有一些特有的方言词汇外,语法跟普通话基本一致,能逐字互译。
被动句中的“被”字一般说为“遭”,但此时带有不情愿、不高兴的感情色彩,所以平时被动句使用较少。如“他遭开除了。”普通话中说为“他被开除了。”
还有一些比较有特色不能不提的形容词,白,不说白,说“迅白”;黑,不说黑,说“黢(qū)黑”;轻,不说轻,说“捞轻”;重,不说重,说“帮重”;快,不说快,说“飞快”;甜,不说甜,说“抿甜”;
酸,不说酸,说“溜酸”;等等。倒装现象:“热闹”,要说“闹热”;“公鸡”“母鸡”,要说“鸡公”“鸡婆”/“鸡母”;“菜花”要说“花菜”;“套袖”要说“袖套”等等。
川话中的语气词:
西南官话里语气词非常丰富,善于表达微妙的意思,所以讲西南官话的人不要轻视自己的语言。
哦(语调上扬)——表肯定语气,是这样。
啊(语调下降)——表肯定语气,不错,是这样。
是噻——四川大部分地区使用,表肯定语气,"正确","对头".
哈——语气助词:
1、轻微的疑问;
2、友好。例子:欢迎多伦多的朋友哈!
嗦(só),有人写成“说、嗖”——疑问,并且马上肯定。例子:原来在这个地方嗦?!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)