“沙里瓦”只是印度一种语气词,类似中国民族歌曲里的“咿呀咿子呦”或者“得儿哟依儿哟”。“沙里瓦”并没有明确的意思,但也能令歌曲更加朗朗上口,充满浓郁的异域风情。
“沙里瓦”是歌曲《天竺少女》的歌词,歌曲中“沙里瓦”重复出现,很具有印度味。《天竺少女》出自央视版电视连续剧《西游记》之第二十四集《天竺收玉兔》,插曲在玉兔精化身的天竺少女与唐僧成亲时响起。
而素有“甜歌皇后”之称的李玲玉也以玉兔精的身份对这首歌进行生动的演绎,让她饰演的玉兔精成为了无法超越的经典,而这首《天竺少女》也传唱至今。
天竺少女歌曲鉴赏:
《天竺少女》是《西游记》歌曲中最具有挑战性的!如何表现印度音乐在中国的神话剧中,是必须要解决的课题。八十年代,印度有很多歌曲在中国流行,因此不会有借用不了的素材。
每个国家每个民族都有它独特的音乐风格,而且一听便知道是属于哪个国家甚至哪个民族的,因此要抓住它们的“非凡性”而不是“普遍性”,来夸大它们的“非凡性”,就像画漫画像一样,尽量夸大一个人的特征,就会更像那个人。
印度音乐不象中国民歌小调尽可能回避偏音“发”、“西”,而很多地强调这两个音。《天竺少女》中“发”这个音被不厌其烦地强调,还有“西”;另外就是地方特色的口头语,让人一听就能够联想到那个民族那个国家,《天竺少女》中“沙里瓦”重复出现,很具有印度味儿。
另外,李玲玉的唱腔模拟地很像印度女声,印度人唱歌都是声音粗粗哑哑但是有甜甜酣酣的感觉,李玲玉拿捏地很到味,很出彩!为歌曲增色不少!
所谓“沙里瓦”就相当于咱们民族歌曲里的“咿呀咿子呦”或者“得儿哟依儿哟”呗。
其实,这只是一个语气词,并没有明确的意思,但也能令歌曲更加朗朗上口,充满浓郁的异域风情。不得不说,虽然当时拍摄的环境很艰苦,但导演、剧组的工作人员、演员们都克服了重重困难,一起合力打造出如此经典的电视剧,实在令人叹服!
天竺少女歌曲鉴赏:
《天竺少女》是《西游记》歌曲中最具有挑战性的!如何表现印度音乐在中国的神话剧中,是必须要解决的课题。八十年代,印度有很多歌曲在中国流行,因此不会有借用不了的素材。
每个国家每个民族都有它独特的音乐风格,而且一听便知道是属于哪个国家甚至哪个民族的。
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)