“YaMeTe”的中文意为“不要”,“不要这样”的意思。
雅蠛蝶,由日语「やめて」音译而来,本意是不要这样,现被用来形容非常恐惧害怕,达到让受惊吓的人(即说话者本身)感到强烈震撼的地步。但常被网友拿来调侃,并没有恐惧害怕的意思。
日语知识
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“林檎(りんご)を食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。
重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
以上内容参考:
百度百科-日语
百度百科-雅蠛蝶
1、“呀买碟”是日语“やめて”的音译,意思是“不要、不可以”等。
2、日语やめて,罗马音为ya me te(谐音更接近的是雅咩蝶) ,表示不要的意思,语气较委婉。本意是止める,即停止的意思,变化成止めてください,这里有祈求、命令的意思,译成“请停下来”,后面的敬语ください被省略,于是就有了止めて(やめて),中文读音读作“亚麻跌”。后被曲解,恶搞。
网购分享吧吧主为您解答。说这个词的人一般是日本激情片中的女主角,她们在过程中高喊“牙买碟”“呀买碟”,意思是“不要”“不要”。但实际上的意思是个男的都明白。不知道你懂了没。不过多说一句,少看日本片,家庭更和谐。欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)