拼音:[chā kě nǐ]
1、释义:差不多可以相比;差,大致、差不多;拟,相比。
3、出处:
出自《世说新语》:
谢太傅(安)寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿(谢朗)曰:‘“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。
一直以来,这句“撒盐空中差可拟”成了众多文人墨客的笑柄,无人不在赞叹谢道韫的才情,诗情,谢朗的这句诗成了衬托女性诗人的一个绝妙的讽刺。
作为一个女子,我很欣赏谢道韫,一句诗让她名传千古,就连曹雪芹在《红楼梦》中也用她来形容女主角林黛玉:
可叹停机德,堪怜咏絮才。
玉带林中挂,金钗雪里埋。
曹雪芹把咏絮才的评价慷慨地送给林黛玉,可见这句“未若柳絮因风起”在他心目中的地位。
说到诗歌,“未若柳絮因风起“确实比“撒盐空中差可拟”更有意境。漫天的鹅毛大雪,就如同春末飞扬的柳絮,轻柔、飘逸,如梦、如幻;朦朦胧胧之中,又似乎如同女儿的情思一般,让人迷茫。
今天突然喜欢起这句“撒盐空中差可拟”,因为,我看到了雪。
雪花,不,应该是雪粒,随着呼啸的北风疯狂而至,地面上不是洁白的柔软,而是点点的颗粒。若是想用一句诗来形容此时此景,唯有“撒盐空中差可拟”最逼真。
盐的洁白、盐的质感,撒盐时的力度,都充分表现这样的一场大雪。
如果非要给这样的一场雪用些有意境的词,起码柳絮是不适合的。
柳絮太轻、太柔,那样的雪花应该是在无风的情况下,雪花在天空慢慢飞落。那样的情境是应该用手去迎接那天上的雪花,然后用心去观察的。
可是盐一般的雪,给人带来的不是诗情画意,而是绝对的精神上的压力,是行路难的感叹。
“撒盐空中差可拟”,这样的雪,无论如何是不应该用“未若柳絮因风起”来形容的。
“差可拟”的读音:chā kě nǐ
释义:差不多可以相比。差:大致、差不多。拟:相比。
出处:该句出自谢安题首的《咏雪联句》。
作者简介:
谢安(320年-385年),字安石,号东山,东晋政治家,军事家。
性情闲雅温和,处事公允明断,不专权树私,不居功自傲,有宰相气度。
他治国以儒、道互补;作为高门士族,能顾全大局,以谢氏家族利益服从于晋室利益。
原文:
《咏雪联句》
白雪纷纷何所似?(谢安)
撒盐空中差可拟。(谢朗)
未若柳絮因风起。(谢道韫)
诗意:
这纷纷扬扬的白雪像什么呢?
把盐撒在空中差不多可以比较。
不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
故事由来:
是《世说新语》里的小故事 之一。
谢安一家皆能诗,一日大雪,谢安首先吟咏道,“白雪纷纷何所似?
”其侄儿谢朗接着吟咏道,“撒盐空中差可拟。
”其侄女谢道韫最后吟咏道,“未若柳絮因风起。”
这个故事在当时,一时传为美谈,就是在今天也是一个美谈。
这两句皆是描述冬日大雪的场景。
差可拟在古文中的意思是:计划可以事先拟定。或者办事的人可以初步定下来。
“差”是差事、差人、差使的意思
“拟”是拟定,计划的意思
祝你学习愉快!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)