宾补是什么

宾补是什么,第1张

宾补是宾语补足语,在英语中有些及物动词,接了宾语意义仍不完整,还需要有一个其他的句子成分,来补充说明宾语的意义、状态等,简称宾补。宾语和它的补足语构成复合宾语,而复合宾语的第一部分通常由名词或代词充当,第二部分表示第一部分的名词或代词发出的动作或身份、特征等,称为宾语补足语。

不定式作宾补,有两种情况。有些动词或动词短语后面接带to的不定式作宾语补足语,另一种是表示“感觉、视听、使役”意思的动词或短语。现在分词作宾补主要包括感官动词和使役动词。

能接过去分词作宾补的动词可以分为三类:

第一类、表示感觉和心理状态的动词有:see,hear,watch,notice,observe,find,feel等。

第二类、表示使役动词有:make,get,keep等。

第三类、表示希望、要求、命令的动词有:like,want,order,wish等。

宾语补足语指在英语中有些及物动词,接了宾语意义仍不完整,还需要有一个其他的句子成分,来补充说明宾语的意义、状态等,简称宾补。

宾语和它的补足语构成复合宾语。而复合宾语的第一部分通常由名词或代词充当,第二部分表示第一部分的名词或代词发出的动作或身份、特征等,称为宾语补足语。

例子:

1.为了强调而前移当我们要突出强调宾补时,就把它移至句首。置于句首的宾补可以是名词、形容词(短语)、分词短语、介词短语等。

如:Chairman of the committee they have elected Eleanor.

他们选举埃利诺担任这个委员会的主席。

2.为了句子的连贯而前移在并列句中,有时为了与前面的分句更好地衔接,使分句之间的意思连接得更加紧密,意思表达得更加清楚有力,就将后面分句的宾补提到句首。

如:Traitor he has become,and traitor we shall call him.

他已经成了叛徒,我们就得叫他叛徒。

3.为了对照而前移在并列句中,宾补的前移有助于鲜明地对照相邻的两个分句间提到的意义有差异的两件事情。如:

I knew you were careless,but dishonest never thought you.

我知道你粗心大意,但从不认为你不诚实。

扩展资料:

宾语补足语的种类:

1,形容词作宾语补足语,

如:We found your kids. You shouldn't have left the kids unattended.(unattended阐述了孩子的状态)

孩子我们找到了。你实在不应该让孩子无人看管。

2,感官动词feel, find, hear, listen to, see, watch, notice, observe, look at, smell可以接现在分词、过去分词、不带to的不定式充当补足语,

如:I see him being murdered.

我看着他被人杀害。(强调动作正在进行 凶手正在行凶)

I smell something burning in the kitchen.

我闻到厨房里有东西正在烧着。(强调动作正在进行)

3,使役动词let, make,have接宾语补足语时,不定式的to必须省略。

如:

The young couple were both occupied by various matters, so they decided to have it organized bya wedding company. (have + sth + 过去分词 意为让别人为自己做某事)

夫妻双方都忙,所以他们让婚庆公司来 *** 办他们的婚礼。

4,动词不定式(to do)作宾语补足语。ask, get, forbid等接宾语补足语时,不定式不省略to。

I can't get him to talk.

我无法让他开口。

5,help接宾语补足语时,不定式可以带to,也可不带。

Helpme (to) choose a good one.

帮我一起挑个好的。

6,如果宾语和宾补是逻辑上的被动关系,则宾补须用过去分词形式,如:

Jenny hopes that Mr.Smith will suggest a good way to have her written English improved in a short period.

珍妮希望史密斯先生建议一个好办法,让她在短期内提高英语写作。

7,如果宾语和宾补是逻辑上的主动关系,则宾补须用过现在分词形式,如:

He could hear his heart beating fast.

他可以听见自己的心脏跳得很快。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zaji/6023141.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-12
下一篇 2023-03-12

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存