中英文切换的网站怎么做?

中英文切换的网站怎么做?,第1张

建立语言切换的网站有两种方式,一种是子域名形式,另一种则是子目录形式。

这两种形式建站,中文站点和外文站点都是独立的网站,这就相当于是两个网站,站长需要对这两个网站进行设置及维护。并不是只要建立好中文站点,外文站点就会自动翻译。

1.用FTP工具或在主机控制面板中打开网站文件,找到网站根目录。

一般存放Wordpress文件的目录就是网站根目录。Wordpress 文件包括:wp-admin,wp-content,wp-includes等等。如图:

2.在根目录文件夹下,创建子目录,并在子目录下安装WP文件。

3.下面我们将WP文件复制到新建的子目录cn下。如果是直接复制的主站点WP文件,请注意不要复制wp-config.php这个文件

4.完成以上步骤,打开网站开始配置wordpress即可。

数据库名,用户名,密码均可在主机信息里查看到,和主站点填写内容一样。需要注意的是表前缀一定要和其他站点区分开,填写与其他站点不一样的表前缀。

如果主站点默认是wp_,那么子站点可以填wp1_,wpen_等等。因为一个虚拟主机提供一个数据库,我们在建立WordPress子站点的时候,就需要多个WordPress站点共用一个数据库,而WordPress的表前缀就是区分各个站点在数据库中的数据表的。所以每个站点的表前缀都不能是一样的。

安装好wordpress,子站点就建好了,它是网站下的一个目录,也是一个全新的且独立的网站。

扩展资料

因特网起源于美国国防部高级研究计划管理局建立的阿帕网。网站(Website)开始是指在因特网上根据一定的规则,使用HTML(标准通用标记语言下的一个应用)等工具制作的用于展示特定内容相关网页的集合。

简单地说,网站是一种沟通工具,人们可以通过网站来发布自己想要公开的资讯,或者利用网站来提供相关的网络服务。人们可以通过网页浏览器来访问网站,获取自己需要的资讯或者享受网络服务。

参考资料:百度百科-网站

多语言网站解决方案 php

前言:

多语言网站开发,重点的还是在解决语言之间的问题。

那如何解决这个问题呢?大概就分三步走:

1.页面多语言

2.数据库多语言

3.用户访问语言统一

1.页面多语言

需要考虑的问题:

A.用户登陆时候,自动识别字符,调用不同的语言包?

B.用户切换不同语言时候,调用不同的语言包?

C.增加多语言后的目录结构?

页面多语言也就是外观的多语言化,这里可以采用静态的语言包的方式。

设计时候就应该包括language的目录,针对不同语言有独立的子目录。

如英文language/en ,简体中文language/gb,繁体中文language/b5 (可以扩展其他语言)

每个目录下就包含了对每个页面的语言版本。选择语言版本时候就可以调用相应版本的语言包。

具体做法:

0.利用js语言,识别浏览器语言,在调用不同的语言包.

1.language/en/global.ln是针对英文版的全局语言包。

2.global.ln 内容为:

$title = "English webstie"

$charset = "UTF-8"

3.index.php调用:

<?php

require_once()

?>

<html>

<head>

<title>$title<title>

<meta http-equiv="content-type" content="text/htmlcharset=$charset">

</head>

<body></body>

</html>

这样通过扩展就可以实现页面的多语言化.

2.数据库多语言

这个考虑的问题:

A.后台录入数据的多语言化?

B.用户在不同版本下,提交的内容,如何保存?

C.提供三种语言包,还是提供英文和简体,简体通过转化提供繁体?

数据库多语言就是达到多语言在数据库里面的统一。就需要采用utf-8统一编码。

无论什么语言的文字,都统一使用utf-8来存放到数据库里面。采用表字段来表识

属于什么语言版本的文字。

具体:

A.对于后台添加的问题:

1.后台添加时候,就需要多语言化的录入。先建立一个以utf-8编码的数据库,录入英文/简体,简体在通过转化为繁体,

再以utf-8编码方式存于数据库中。

2.建立以utf-8为编码的表结构,importlanguage标识属于什么语言版本

但在某个版本下,就搜索属于这个版本的文字来显示。其他文字不显示。

DROP TABLE IF EXISTS `zz_importer`

CREATE TABLE IF NOT EXISTS `zz_importer` (

`importID` int(11) NOT NULL auto_increment,

`importTime` date NOT NULL default '0000-00-00',

`improtfile` varchar(100) NOT NULL default '',

`importlanguage` varchar(100) NOT NULL default ''

PRIMARY KEY (`importID`)

) ENGINE=MyISAM DEFAULT CHARSET=uft-8

3.简体转化的繁体。

利用php的iconv.此过程对于linux/unix有效,对于windows无效。

iconv("GB2312","BIG5",$text)

4.因为,charset = "utf-8",数据就都是以utf-8编码方式存在,

添加数据时候,要分别用en/gb/big5来标识语言版本.

INSERT INTO `zz_importer` VALUES (,'', '', 'en')

INSERT INTO `zz_importer` VALUES (,'', '', 'gb')

INSERT INTO `zz_importer` VALUES (,'', '', 'big5')

B.对于用户添加的问题:

1.假设下简体中文下.用户因为页面头为UTF-8.则用户浏览器会以utf-8编码

方式浏览页面。

2.添加的数据库本身以utf-8方式存在。

3.添加数据时候,要分别用gb来标识语言版本

INSERT INTO `zz_importer` VALUES (,'', '', 'gb')

C.对于简体和繁体是单独提供还是转化问题

单独提供 - 比较符合多语言的标准,灵活性大,对ISP没有特别的要求。

转化提供 - 提交速度会受影响,同时要ISP提供iconv的函数支持。

3.用户访问语言统一

A.假设用户简体中文版时候:

<meta http-equiv="content-type" content="text/htmlcharset=UTF-8">

所有语言版本都是这样。

B.调用language/gb的语言包。

C.搜索数据库有语言字段为gb的数据,并显示

D.当用户提交信息,参照上面数据库多语言的B问题。

这个是国际化问题,你必须自己弄两个properties文件,里面是key-value,一个文件是英文,一个是中文,中文内容必须转码

然后用java.util.ResourceBundle的getBundle()加载资源文件。。。。


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zaji/6173079.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-17
下一篇 2023-03-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存