要在电脑上显示欢迎某某领导前来参观等字幕 怎么实现 求高手指导

要在电脑上显示欢迎某某领导前来参观等字幕 怎么实现 求高手指导,第1张

在电脑的桌面背景上吗。。

桌面空白处,右键-》属性-》屏幕保护程序-》设置-》如图在那里输入欢迎xx领导的文字 然后自己设置下文字格式 字体大一点之类的  在回到前面那里等待时间尽可能的短一点!!

一、打开frontpage

二、新建一个网页:

单击菜单栏[文件]—[新建]—[网页]

三、对网页进行基本设置

设置网页标题、背景、背景音乐、左右边距:

步骤为:

A、网页空白处单击鼠标右键在d出的菜单中选择“网页属性”,将会d出一个对话框。

B、对话框第一选项“常规”中:

设置标题:直接输入你想好的网页标题;

设置背景音乐,可以直接输音乐的网址,也可以下载到你的电脑上,通过“浏览……”找到,但下载的音乐要保存到你所建的文件夹里面。

C、单击对话框第二选项“背景”,设置网页背景。可以设为背景,也可以直接设颜色。

设为背景时,在“背景”前打“√”,然后单击通过“浏览……”(事先把找好的放在你建的文件夹里面,)找到即可。

D、单击对话框第三选项“边距”,可以设置网页的左右边距,一般设置为0。

所有设好后,单击“确定”。如果想看效果,可以直接点击网页左下面的“预览”。

常在动画OP上面看到的“XX字幕组”。

例如有名的“枫雪字幕组”“猪猪字幕组”很多很多了。

这些集体先用没有字母的清晰偏远,然后利用电脑软件编辑中文字母。

当然,这些集团也要有专业的日文翻译。

编辑完成后,就会发布到网上啦。

每个字幕组翻译过后的中文字幕内容可能不大一样哦。

但意思是差不了多远的。

字幕组的分工

翻译:翻译字幕文本。

计时:调校输出影片的时间轴。

片源:提供影片来源。

特效:制作字幕特殊效果。

后期:制作各类后期。

校对:校对翻译文稿。

压制:把各类文件打包压制成可在电脑上播放的视频文件。

如果简单的要将字幕整体提前或者延时,直接在播放软件里调整就可以,常见的播放软件都具备这种功能,譬如MPC,譬如KMP。

目前流行的VOBSUB所支持的字幕主要有以下几种:

1、由直接从DVD中提取的idx和sub文件组成的图形格式的字幕文件,体积很大,无法调整字体、大小;

2、Microdvd格式的sub文件,内容为文本格式,就是帧数和相应的字幕内容,体积很小,可以在播放时调节字体、大小;

3、Subripper格式的srt文件,内容为文本格式,是时间和相应的字幕内容,和单独的sub很相似;

4、由Sub Station Alpha创建的ssa文件,内容同样为文本格式,和其他文本格式字幕不同的是,它里面包含了一些字幕的设置信息,如字体、大小、出血、阴影、颜色等等,播放时可以不用调整。

文本格式字幕的优点是显而易见的,体积极小,一般只有几十KB,方便刻盘;可以直接调整字体和大小,可以自己调整到适合自己的样式,尤其是ssa格式的字幕,不但可以定义好字体和大小以方便新手直接播放,老鸟在播放时也可以自己更改所有的设定。说了这么多优点,也来说说缺点,就是很多朋友发现,文本格式的所有字幕很难调节时间和帧率,如果一部**的字幕对不上号,那在观看的时候简直是一场噩梦,我相信很多朋友对此都深有体会吧!

只要安装了vobsub,在程序组中会有字幕格式转换的好工具SubResync。这个工具支持srt、sub、ssa、smi、ass、psb这些字幕格式的互相转换,实在是一个简单实用的好工具!在sub文件上按右键d出的菜单中会出现Edit with SubResync,在Character Set中选择所使用的字符集(简体中文选GB2312,繁体中文选CHINESEBIG5,这样不会出现乱码)FPS中选择23976后再确认打开,然后选“save as”存为srt文件,再播放你会发现帧率已经变成了你刚才选择的23976(DVDRIP标准帧率),完全对上了影片内容!那么这个方法对srt字幕是否有效呢?很可惜,经过实验发现,完全无效!

说到这里一些聪明的朋友可能已经想到了,如果要调整srt字幕的帧率,只要先用SubResync转换成sub,保存后重新选择正确的帧率打开,再重新保存为srt文件就可以了!不错,就是这样,我已经实验过,完全可以!

同样的,ssa字幕也可以转换后调整,完成后再转换回来。但有没有更简单的方法呢?有!这里就要用到Sub Station Alpha v408了。它可以直接打开ssa字幕,在timing菜单中选择Timer Speed/Ramp Time,在Timer Speed中输入0959040%(23976/25000,知道怎么来的了吧),然后点击Apply speed to entire script,OK!帧率已经调整好了,保存吧!

下面,我再来谈谈ssa字幕的字体问题。ssa格式的字幕不但可以定义好字体和大小以方便新手直接播放,在播放时也可以自己更改所有的设定,并且保留了文本格式字幕体积极小的优点,倍受推崇。但是大家在使用中发现,无论怎么定义它所使用的中文字体,它还是只能使用 *** 作系统默认的宋体来播放字幕,真是一大遗憾。我经过多次实验发现,原来这个问题是由于ssa字幕不支持中文字库名造成的,其实很好解决!

首先在Sub Station Alpha v408中用Styles定义好字幕所用的字体和字符集(强烈建议使用系统自带的黑体、宋体、楷体、隶书或仿宋,其他字体如果播放的计算机上没有安装该字体会自动以宋体替代),以及大小、颜色、出血、阴影、位置等等(《SRT、SSA格式字幕调整全攻略》中有介绍),保存。然后使用记事本打开ssa文件,找到[V4 Styles]小节下面的Styles行,把宋体改成simsun,黑体改成simhei,仿宋改成simfang,楷体改simkai,隶书改成simli,然后保存,再播放看看,

以上就是关于要在电脑上显示欢迎某某领导前来参观等字幕 怎么实现 求高手指导全部的内容,包括:要在电脑上显示欢迎某某领导前来参观等字幕 怎么实现 求高手指导、如何用frontpage制作简单的网页、日本动画片是怎么有中文字幕的用什么软件做的等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zz/10091139.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-05
下一篇 2023-05-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存