在长沙去哪里办身份z英文翻译件??急!!

在长沙去哪里办身份z英文翻译件??急!!,第1张

简单,找个翻译公司即可。
说起我们手中的居民身份z,大家再熟悉不过了。从我们参加高考、办理学籍、乘坐动车飞机、工作后办理住房贷款、领结婚证、办理社保、领取退休金。。。可以说一个身份z伴随了我们一生。身份z是用于证明居住在中华人民共和国境内的公民身份z明文件。这是我们作为一个中国人所特有的权利。
如果是一个外国人想要拥有我国的居民身份z,比起获得美国绿卡还要难。为什么这样说呢?让我们看一个数据你就明白了,美国每年发放的绿卡数量是以百万计算的,英国绿卡数量每年以十万计算的,而中国自2004年8月实施《外国人在中国永久居留审批管理办法》以来,到2018年总共向外籍人士发放7356张绿卡,平均每年不足600张,目前暂居在中国的外国人至少有70万以上,按照每年十分之一的外国人发起申请来算,申请的成功率也不足百分之一。可以毫不客气的说,中国的身份z是世界上最难拿的“绿卡”。那么怎样才能获得中国的身份z呢?
目前外国人可以通过四种途径申请中国“绿卡”:
1在中国直接投资1000万元以上、连续3年投资稳定且纳税记录良好;
2在中国担任副总经理、副厂长等职务以上或者具有副教授、副研究员等副高级职称以上以及享受同等待遇,已连续任职满4年、4年内在中国居留累计不少于3年且纳税记录良好的;
3对中国有重大、突出贡献以及国家特别需要的;
4家属团聚(连续在中国居留5年以上,并且有稳定的收入以及工作,并且每年在中国居留9个月以上)
2017年年底荷兰化学家伯纳德·费林得到中国绿卡,原因是他曾在2016年获得诺贝尔化学奖,同时得到中国绿卡的还有瑞士科学家库尔特·维特里希,原因是他在2002年获得诺贝尔化学奖。很多外国人甚至不禁感叹,难道想要拿到中国绿卡得先去弄个诺贝尔奖?这也从侧面反映出中国绿卡的难度绝对是世界顶级的(低头看看我们口袋里的身份z是不是觉得我们的身份z显得无比珍贵呢?)。
日常工作生活中我们手中的身份z在我们入学、上班、买房、结婚等人生重大时刻都是不可或缺的证件,在某些涉外事宜上比如办理签证、参加国际考试等需要提交身份z明文件时,还会被要求同步提交英文翻译件。
身份z翻译件注意事项:
1 身份z属于公民身份z明的法律文件,翻译件必须用词准确,内容与原件保持绝对一致,不得出现错译漏译。
2 身份z具有全国统一的固定的排版,翻译件应该遵循原件的排版,不允许擅自改变身份z信息及照片的位置。
3 身份z翻译件应该严格按照办事机构要求,提交符合资质要求的英文翻译件,比如:英属联邦制国家要求提交的翻译件应附译者声明和译员的个人信息(包括译员签名、译员所在机构地址、译员、翻译日期),澳大利亚驻华使领馆会要求提交的翻译件,译员必须拥有NAATI三级及以上的证书。
4 网络上有很多身份z英文翻译模板,如果材料递交方对译员资质无明确要求,且消费者拥有一定的语言基础,可以借鉴优秀的翻译模板进行翻译。
5 如果消费者英文水平有限,小编不建议借助网络模板进行翻译,网络模板版本众多如果贸然引用造成翻译失误,造成损失得不偿失。尽量寻求正规翻译公司代为翻译,正规翻译公司不仅拥有丰富的翻译经验而且拥有完善的翻译资质,可以根据用户的要求提供符合要求的翻译件,收费比较合理。

Team 9, Unit/Group(推荐前者) 37, Community 14, Xiangyang District, Hegang City, Heilongjiang Province(, PRC)
委(组),考虑为同义,类似“大队”,若考虑为委员会、居委会,或有走展

供参

哈喽大家好!又跟大家见面了!相信大家都度过了有生以来最与众不同的一个春节;现实终究是现实,我们应坦然面对既成的事务,遑论其好坏,往往解决问题总是比追究问题更迫切,您说是不?
因为小编始终坚信:这个世界,黑暗总是与光明共存,我们无法逃避黑暗,但是我们永远可以选择拥抱光明。
Well,言归正传,今天和大家聊一下关于身份z翻译的一些事项,希望可以帮到有需要的朋友。
为什么需要英文翻译版身份z?
大家在办理关于涉外的出国、公证、考试、签证等事项时,是必须要出示证明身份、经历及资产的证书文件(原件与翻译件)的,身份z及其翻译件是其中必不可少的一环,涉及到的这些证明类文件,不仅仅需要进行翻译,还需要按照业内规定进行精心排版,并加盖官方认可的公章或翻译专用章,方可顺利办理业务。
所以,在办理诸多涉外事务时,是需要提供自己的英文翻译版身份z件的。
英文翻译版身份z怎么弄?
身份z翻译件要得到官方的认可,必须去官方认证机构进行翻译盖章;
官方认证机构即正规的翻译公司或者机构,认证的翻译机构具有进行翻译业务的专业性和权威性,会得到翻译行业内相关机构的认可,比如中国翻译协会,美国翻译协会等,在整个翻译行业内处于较高水平;
正规的证件翻译公司或者机构有公安局备案的翻译公章、中英文翻译章、涉外专用章等,是有完备的资质进行身份z等证件的翻译工作的,可以去工商局、税务、银行等部门查验其真实性,也可以通过互联网查询其具体信息。
身份z英文翻译模板
IDENTITY CARD THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Name: ___________
Sex: ___________
Date of Birth: ___________
Nationality: ___________
Chinese Address: ___________
Issuing Date: ___________
ID Number: ___________
Validity period: ___________
英文翻译版身份z价格
身份z翻译收费是按照证件类收费计算的
价格:88元/份
计价单位:元/份,身份z、港澳通行证等卡片式证件正反面算一份;
翻译速度:24小时内,加急立等可取
附加服务:免加急费、免费排版、免费盖章、免费附赠公司营业执照复印件(加盖公章)
邮寄服务:统一顺丰,普件免费寄送,加急需收取20元/份快递费
自己可以翻译身份z吗?
如果您自己精通翻译知识的话,也是可以将身份z翻译成英文版的,不过最后还是需要拿到有资质的翻译公司,经过他们的审校后进行翻译盖章的,翻译盖章收费为50元/份。
英文版身份z翻译注意事项
证件翻译在业内是有严格的翻译标准的,列举如下:
1排版:英文版身份z必须正反面均翻译出来,原件拍照也需要体现,正面在前,反面紧随其后,整齐排列。
2国徽:国徽作截图放在反面相应位置。
照片:照片作截图放在正面相应位置。
3翻译盖章:必须加盖翻译公司公章、翻译章、涉外专用章。如果需要提供译员信息,应提前说明。

Name:
Sex: Female People : Han
Birth date:19820210
Address: JIANKANG Road BEISI Xiang 38# 1St Unit Room4,CHENGUAN Town ,XX County ,ANHUI Province
Citizen identification No: XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Citizen Iidentification card of PRC
Signed Department: XX Police station
Valid Date:20060425-201607025


欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zz/12783267.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-28
下一篇 2023-05-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存