怎么样才能把英文版的软件给汉化了

怎么样才能把英文版的软件给汉化了,第1张

这个很繁琐的

概念

使用专门的工具对外文版的软件资源进行读取、翻译、修改、回写等一系列处理,使软件的菜单、对话框、提示等用户界面显示为中文,而程序的内核和功能保持不变,这个过程即为软件汉化

编辑本段软件汉化形式

软件汉化形式分为汉化原版程序和制作汉化补丁两种形式。

编辑本段软件汉化流程

软件汉化的一般流程为侦壳、脱壳、翻译、调试、编译、测试、发布几个步骤,主要分为主汉化和非标准资源汉化两部分。

编辑本段软件汉化工具

主汉化中常用到的软件有SDL Passolo、Sisulizer Enterprise Edition 和Radialix这三种。其中SDL Passolo由于支持多种文件格式而成为世界上最流行的汉化软件。 非标汉化中最经典的组合是:点睛字符替换器和灵便汉化编辑器。非标汉化软件还有CXA等。

编辑本段软件汉化种类

软件汉化的种类分为:普通汉化、VB程序汉化、Mac平台汉化、Flash汉化、手机软件汉化、语言文件汉化、位图资源汉化等。

汉化一个软件需要先用PEiD查看程序是否加壳,加了要解壳。

没加的话可以直接用汉化工具来进行界面中文化。

-----------------下面是一些相关学习资料-------

软件汉化就是使用专门工具对外文版的软件资源进行读取、翻译、修改、回写等一系列处理,使软件的菜单、对话框、提示等用户界面显示为中文,而程序的内核和功能保持不变的过程,完整的汉化大致要经过侦壳、脱壳、预处理、翻译、编译、测试、修正、发布8个步骤。这里的专门工具就是狭义上的汉化工具,特指标准资源和非标资源汉化工具,如Passolo、Sisulizer、点睛字符替换器等。广义上的汉化工具指汉化流程中用到的各类工具软件,可谓五花八门。

熟练应用各类的汉化工具是汉化人学习汉化的基本技能之一。汉化工具选用原则大体上如下:

1)根据使用目的有针对性地选用工具;

2)最好带字典功能,提高汉化翻译效率;

3)同类工具软件,由个人使用习惯选择使用。

汉化工具:

(1)Radialix (2)UltraEdit (3)Athena-A (4)Resscope (5)UPXShell

(6)NSIS (7)StringManager (8)Passlo (9)AutoFontSet (10)Sisulizer

(11)灵便汉化编辑器 (12)VBLocalize (13)FreeRes (14)PE-scan (15)DictionaryHelper

(16)ExeinfoPE (17)点睛字符替换器 (18)ResHacker (19)INNO setup (20)Fantasy Editor

(21)PEiD (22)CodeFusion (23)UniversalExtractor (25)ImportREC

(26)PatchMaker (27)FixRes (28)GetVBRes (29)CXA (30)ArmaG3ddon

以上就是关于怎么样才能把英文版的软件给汉化了全部的内容,包括:怎么样才能把英文版的软件给汉化了、怎样汉化一个软件、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: http://outofmemory.cn/zz/9268079.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-26
下一篇 2023-04-26

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存