『壹』 德语机械工程学的翻译
楼主,这些看来是金属工艺与处理的相关术语。
1)NHT 应该是 Nht,就是nitrited depth,氮化层的深度。
2) HV是用来测量金属硬度的一个指标,维氏硬度值(Vickers Hardness Scale) 450 HV0,2 ,意思是450是硬度值,Hv表示用的是维氏硬度值,02(我们的""欧洲的","--特别是德国)表示用来测试的负荷是02(以公斤为单位)。
3) VS,怎么说呢,应该是auxiliary flank wear,就是东西侧边磨损的程度吧,这个我可不大敢下定论。
希望能帮到楼主!:)
『贰』 哪里有专业的机械方面的德语
书店。。。
『叁』 德语翻译(机械类)
Achung! 注意!
下面那句楼主你百分百要不是抄错了,要不就是没抄全,德语没有这么说的。 解释一下个别单词吧
Gewinde 是螺丝上的螺丝纹
M12 x 15 ISO标准细牙螺纹,按照国际标准DIN13参数是: P15, D1 104, D2 12 (P 是螺丝纹的斜度,D1是内直径,D2是外直径)
hart 是“硬” 的意思
drehen 是“转” 的意思
『肆』 德文单词vergüten在机械行业中文什么意思
字典里面有这些意思:
to age to allow to refund to reimburse to pensate to remunerate
不过你说的机械行业 应该 就是学术方面的:
它还有两条释义:tech to temper "锤炼" 之意
material quenching and tempering (材料学)淬火和回火
应该就是 最后两条释义里面的了~
希望可以帮到你~~
『伍』 德语专业词汇(机械)
die Solarenergie -n 太阳能
die Solartechnik 太阳能技术
die Solaranlage -n 太阳能设备
der Sonnenkollektor -en 热能收集器
『陆』 机械德语翻译
机械方面,首先就是材料力学(Festigkeitslehre),静,动力学(Kiik,Statik),还有物理(Physik),数学(Mathematik)等都是基本学科。
机械也是分方向的。
如果比较偏向自动化,那么电子方面以及编程(Hochprogrammsprache)和程序控制(Prozesssteuerung), *** 作系统(Betriebssystem),液压和气压传动(Hydraulik & Pneumatik)最好都有所掌握。
如果是精密加工,那就是生产铸造(Fertigung),机械零件(Maschinenelemente),机械设计(Konstruktion),测量和传感技术(Messtechnik & Sensorik),机械动力(Maschinendynamik)
还有如果有偏向,汽车方面就是Fahrzeugtechnik还有温度方面,光学方面等。
暂时这么多,不敢保证很全,但是希望对你有帮助~
『柒』 有没有翻译德语专业的机械名词的网站
看看这个吧,//newsmechcn/content/2007-04-20/8712
不过很多翻译得不好,毕竟不是学机械的。专业名词找专业人士翻译了,这个估计要找德语学机械的人翻译了。
『捌』 德语机械专业词汇
速度:Geschwindigkeit
动量:Bewegungsgroesse
摩擦:Reibung
动能:kiische Energie
碰撞:zusammenstossen
质点:Partikel
抛物线:Parabel
万有引力:Gravitations
定理:Gesetz
光波:lichelle
波长:wellenlaenge
波:Welle
横波:Ouerwelle
纵波:laengswelle
场强:Feldstaerke
电势:elektrisches Potenzial
电势差:Potenzialdifferenz
电容:Kapazitaet
反向电流:inverser Strom gegenstrom
结构分析:struktur yse
自由度:Freiheitsgrad
转动:drehen
电路:Stromkreis
电压:Spannung
交变电流:wechselstrom
直流电流:Gleichstrom
节点:Gelenk
支路:nebenstrasse Seitenstrasse
电源:Stromquelle
互导:steilheit
互感:Gegeninktion
电桥:Brueckenschaltung
电桥臂:Bruechenarm
尺寸公差:Toleranz
基本尺寸:grundmass
极限尺寸:Grenzmaass
偏差:Abmass
配合:zusammenspiel
公差带:Toleranz breite
公差带及配合:spielsitz
孔:Loch
轴:Achse
基孔制:Einheit ohrung
基轴制:Bezugsachse
总和:Gesamtheit
俯视图:Aufsicht
视图:Ansicht
前视图:Vorderansicht
侧视图:Seitenansicht
三维:dreidimensional
切削:spanen schneiden
刀具: Stahl meissel
切削方向:Schnittrichtung
切削液:Schneidwasser
切削加工:Spanende bearbeitung
切削速度:schnittgeschwindigkeit
切削面:schnittflaeche
切削性:schneidbarkeit
偏角:Abweichungswinkel Deklination
进给速度:Vorschubgeschwindigkeit
钻头:Bohrkopf
钻具:Bohrmeissel
装上钻头:den bohrkopf einsetzen
卸下钻头:den bohrkopf abbauen
钻头夹盘:Spannfutter
车床rehbank
钻床:Bohrwerk
磨床:Schleifmaschine
刨床:Hobelbank
铣床:Frae aschine
拉床:Ziehbank
机床:werkzeugmaschine
外圆磨床:Rundschleifmaschine
肉圆磨床:Innenschleifmaschine
铣刀:Fraeser
拉刀:Ahle
plattenfoermig adj 片状的,板状的,条带状的
Metallicverbund[der] 金属复合物
daemmen vt 抑制,扑灭,减轻;
flachwalzen vt 扁轧,平轧
Faservlies[der] 无纺布
verfuegen vi (ueber)支配,占有
Haufwerk[das] 粒状材料,松散材料
Solis[der] 固相
Vakuumofen[der] 真空炉
verpressen vt 挤压,压缩,压紧
Muffler[der] 消声器,消音器
gleichwohl adv 仍然,还是
endlos adj 连续的
entstammen vi (Dat)来源于,出身于
flaechenhaft adj 平坦的,扁平的,平面的
beidseitig adj 双方的,两侧的,两面的
impulsschweissen vt 脉冲焊接
Ausdehnung [die] 范围,大小;度,维
Schallschlucker[der] 消声器,吸声材料
Schallschruckgrad[der] 消声系数,声吸收
Schallschruckung[die] 声吸收,隔声
Schallschruckmaterial[der] 吸声材料,隔声材料,消声材料
schallschlucken vi 消声,吸声,隔声
nachschalten vt 附加连接,接上,后置
plastisch adj 可塑的,塑性的,粘滞的
plastisch Formgebung[die] 可塑成形法
Tiefziehung[die] 深拉,深冲
tiefziehen vt 深拉,深冲
Ga renner [der] 气焊q,煤气喷灯,煤气灶;煤气燃烧室;气体燃烧器
Decklage[die] 保护层,覆盖层
insofernkon (……insofern……,als……)达到这种程度以致;就来说;在方面来说;在这个意义上;在这样的范围内;;(insofern als)由于,在……范围内
herausstehen vi 伸出;凸出;突出
begegnen vi(Dat)对付,应付;反对,预防
zeitgleich adj (zu……)与……同时/同步
Sandwich [das] 夹层(结构);多层(结构)
abgewandet adj 背离的,远离的
abgewandt adj 背离的,远离的
Art[der] (nach Art von/[Gen] ……)像……一样;……式的
einstellen vi (sich)产生,获得
verformen vt 变形;造型,成形,成型,制模
gerade adj adv 恰巧,刚刚;恰恰,正是
Drahtgewebe [das]金属丝编织网
Stromanschluss[der] 电力引入线,电源线
Kurvennut[die] 曲线槽,凸轮槽
nuten vt 开槽,刻槽
exzentrisch adj adv 偏心的
zuordnen vt 分配,附加,归入
loe ar adj 可松开/脱开/拆开的
auszeichnen vt 突出,出众,出色
verschieblich adv 可移动地,可置换地
auswischen vt 擦净,擦去
angrenzen vi(an…) 与…交界/接界/临接
translatorisch adv 平移地
insofern[Konj] 只要;(insofern als ……)在……范围内,因为,由于
vorspannen vt 预载,预张,预紧;偏压
verspannen vt (用金属丝或绳等)拉紧,系住,支住,撑牢;扭曲,弯曲,夹紧
Verspannung[die] (用金属丝或绳等)拉紧,系牢,固定
Lagerbohrung [die] 轴承孔,轴承内孔,轴承直径
aufnehmen vt 接收,录取,摄影
dgl [abk] 类似地;类似物
eindringen v 硬挤进,强挤入
ausschnittsweise adv 摘要地,部分地,局部地
wippen vi (上下、前后或来回)跷动,摇动,摆动,晃动
auffahren vi 上升
abfahren vi 下降
auslenken vt 偏转,偏向,偏移
ueberstehen vi 突出,凸出,伸出
achsial adj 轴向的
Klappergeraeusch[das] (格格/嗒嗒/啪嗒)喀啦喀啦的噪声
fluchten vt 将……排成直线;定线,对中心,调中心,找正;对准[齐],校直,定位;调整
uebrig adj (im uebrigen)此外,另外
insoweit adv = insofern;就这方面来说,就这点而言
Stocher[der] 拨(剔,戳,刺,捅)的工具;(Zahnstocher)牙签
Gegenlaeufig adv 对流的,对向的;(方向)互相相反的,彼此反向的
Hubbewegung[die] 提升运动;往复直线运动
Verkanten vt 置……于棱上;使……倾斜
Spitz adj 锐角的
Zu adv 向(朝)着……的方向
Gegensatz[der] (im Gegensatz zu……)与……不同,与……相反
insgesamt adv 大体上,基本上,从整体来看
langgestreckt adj 细长的;伸长的,延伸的
weiter hinten adv (zu……)在……后面;在后面,向后面
Stiel[der] (高脚杯杯脚与杯之间的,牙刷头部与手柄之间的)颈部
weiterbilden vt 发展,改进
beschreiben vt 作……运动;(行星等在……上,沿……)周转,运行
stochern vi 戳,刺,捅
gegenueberliegen vi 在……对面;与……对立(相反)
freigaengig adj 自由运动的
Woelbung [die] 拱,拱顶;凸面,凸形;翘曲;曲率
angetrieben adj 从动的,受迫(激)的
tragen vt 支承,转移
tragend adj 支承的,承压的,承重的,支持的,支撑的,携带的
Aufnehmer[der] 接收器,拾取器,捡拾器
starr adj 刚性地
Krei ahn [die] (圆形)环形轨道(轨迹,导轨),行星轨道
verstehen vt (e sich verstehen)易于理解,不言而喻
frei adj (绳索等)末固定的,悬空的
verlaufen vi 延伸,伸展,走向
halber Prp(…[Gen] halber)为了…起见
Schaltbild[das] 档位排列图
Schaltkulisse [die] 变速杆定位板
Schaltvorrichtung[die] 换档装置
Uebersetzungsverhaeltnis[das] 传动比,变换比
Antriebsstrang [der] 动力系
Seilzugsystem[das] 缆绳 *** 纵系统
Schaltgestaenge[die] 换档传动杆
Gangradpaar[das] 变速齿轮副
Losrad[das] 空套齿轮
Festrad[das] 固定齿轮
Schiebmuffe[die] 滑动套筒
hinlaenglich adj 足够的,充分的,详细的
Lastschaltung[die] 动力换档
parallel adj (zu……)与……平行的,与……同时进行的
Stanzblech[das] 冲压板材
sperren vt 止动,锁止
Schaltgasse[die] (变速杆定位板上的)换档通道
bemessen vt (按尺寸、按量、按时)分配,安排
einlegen vt 挂档,(档位)接入/挂入
herausnehmen vt 摘档,(档位)脱开
zwischenschalten vt 放入,插入
mehrstufig adj 多级的,多阶的,多段的
einhergehen vi 走过来,走着;(mit……)随……而来,随……出现
Velegegetriebe [das] 中间轴式变速器
Schiebemuffe[die] 滑动套筒
Vorschaltgruppe[die] 前变速器
Nachschaltgruppe[die] 后变速器
vorveroeffnen vt 在先公开
vorveroeffentlich adj 在先公开的
Konvertierungsvorrichtung[die] 转换装置
Schaltstange [die] 换档拨叉轴
Schaltgabel [die] 换档拨叉
ihrerseits adv 又
Sperrnocken[der] 凸轮,凸块,凸台
abbilden vt 反映
erstrecken vt (sich auf e[jmdn] ……)涉及,包括
Waehlhebel[der] 选择杆,变速杆
Schaltpaket[das] 换档同步器
verschwenken vi 偏差,偏离,偏斜;转动,摆动
zuschalten vt 连接,接通
wegschalten vt 断开,脱
hinzuschalten vt 接上,接通,接合;通电
ansteuern vt 控制, *** 纵
Antriebsstrang[der] 动力系
Steuerwelle [die] 控制轴
letztlich adv 最后,最终;归根结底,终于;最近,近来
haptisch adj 触觉的
gekruemmt adj 弯曲的
achsparallel adv 轴向平行地
Interesse [das] (~ an……)
versetzen vt 位移,错缝;位错;错移,转置,偏置
versetzung[die] 位移,错缝;位错;错移,转置
Sperrfinger[der] 锁止指销
Fase[die] 斜面,倾斜,斜坡
eintauchen vt 插入,陷入,埋入
Rdw abk (= Redewenng)习语,成语,惯用语
ueberschiessen vi (煮开时)溢出;ueberschiessend 过剩的,超额的
Tantalkarbid[das] 碳化钽
Karbid[das] 碳化物;Tantalkarbid 碳化钽
Diffusion [die] 渗滤,渗出
Abscheiden v 离析,沉淀出
Russ[der] 炭黑;煤烟;烟灰;灯黑;灯烟,碳黑
Glueoerper[der] 炽热体,白热体
je nach adj 随着,按照,根据
gewickelt adj 卷绕的,缠绕的
Festigkeit[die] 强度,坚固性
aufbauen vt 装配,安装;合成,组成;设计,构思,安排;建造,建立,建设;搭起;布置,安放
Aufbau[der] 见aufbauen;结构,构造;(船的)上层结构,汽车车身
Aufbaueinheit[die] 组件,部件;装配单元
wesentlich adv 非常,十分,很,显著地; adj 重要的,本质的,根本的
Klemmung[die] 夹紧,锁紧装置
Wert[der] 数据,含量;材料,资料;性能
ankommen vi (auf)取决于……,全看……而定,重要的是……;(gegen)战胜,胜过
Carbid[das] Karbid 碳化物
Kern [der] 芯,泥芯,芯线
Schicht [die] 层,涂层,镀层
aufbringen vt 涂,镀;应用,安装,堆放,蒸发,搬运;(auf)应用于,强加于
und zwar konj 也就是说,更确切地说,而且
zwar konj (und zwar) 也就是说,更确切地说,而且
Litze[die] 软线,绞合线
hineinreichen vt 递入,伸进,延伸到,够得到
ergreifen vt 抓住;采取;利用
einquetschen vt 把……夹住,把……夹伤
Undichtigkeit[die] 不密封性,不紧密性,泄漏;多孔性
verstehen vt verstehen sich von selbst 不言而喻的,显而易见的
beabstanden vt 间隔,隔开
Beabstanng[die] 间隔,间距
halogenieren vt 卤化,卤代
CVD abbr (Chemical Vapor Deposition)化学气相沉积
PVD abbr (physical Vapor Deposition)物理气相沉积
pruegen vi (=crack)破裂,裂纹,裂缝
aufsputtern vt 溅射,溅镀,喷涂
Stand der Technik [der] 现有技术
sputtern vt 溅射,溅镀,喷涂
Ausfuehrungsform[die] 实施方式
gehen aus von pat 涉及
Bruechigkeit [die] 易碎性;脆性
Effizienzverlust[der] 效率损耗
Darstellung der Erfinng pat 发明内容
vorliegende Erfinng pat 本发明
Anspruch[der] 权利要求
kennzeichnende Merkmale pat 特征性特征,区别特征
Gewickel[das] 绕组,绕线 ,线圈
Steigungsfaktor[der] (线圈)节距系数
dimensionieren vt 计算尺寸,标出尺寸,确定尺寸
elastische Federung [die] d性,d性回能
abbauen vt 耗散
haltern vt 固定
vacuumdicht adj 真空密封的
Vacuumdichtung[die] 真空密封
Kuechengeraet [das] 厨房用具,厨具
Drehmesser[das] 旋转刀具
schlagen vt 搅打,把(蛋,奶油等)打起泡
Chopper [der] 切碎机
Mitnehmer[der] 带动件,同步件,携带件
gegebenenfalls adv 必要时
Haushaltsgeraet [das] 家用电器
Betrieb[der] 工作,运行, *** 作
zaehlen vt (zu)算作,视为
Behaeltnis[das] (=Behaelter)
Behaelter [der] 容器,贮藏器;集装箱
Handrueher[der] 手持搅拌器
Untersetzung[die] 刻度,标尺,比例尺
Abtrieb[der] 从动(轴)
hervorstehen vi 伸出,突出
eingreifen vi 啮合,配合,嵌接,结合,干扰,作用;人工转移(程序)
in aller Regel adj 在各种情况下
in der Regel adj 在通常情况下
hinreichen vt 递给; vi 足够
Mass[das] 大小,数值;尺度,标准;范围,程度,比例;限度,适量
Erhebung [die] 突起(部分)
groesstenteils adv 绝大部分地,绝大多数地
Fug[der] 接头,接缝;关节,凹口
fuegen vt 焊接;拼合;搭配;接缝
Eiklar [das] 蛋清,蛋白
Eiswuerfel [der] (放入冷饮中的)方形小冰块
rchbrechen vt 给……开一个孔,打通;rchbrochen 有孔的
aussparen vt 留空隙,留洞;留下凹口;开凹槽,开槽;挖坑
laenglich adj 微长的,稍带长形的
erst wenn adv 只有当……时
Schlagscheibe[die] (把蛋,奶油等打起泡的)搅打盘
breiartig adj 糊状的,象粥一样的
Drehfestigkeit[die] 抗扭强度
drehfestig adv 抗扭转地
genannt adj 上述的;被称为……的,又名……的,又称……的
Druckschrift [die] 印刷品,小册子;印刷体(字);出版物
Verzahnung [die] 齿部
Offenlegungsschrift[die] 公开文献
dort adv 其中,此处,该处
anschlagen vt 抵靠
ausgestalten vt 设计
ausueben vt (较长时间地)施加,给予,产生
verhindern vt 防止,阻止
vorspringen vi 凸出,突出
Vorsprung [der] 凸(突)出部分, 凸耳, 凸缘;伸出部分;凸起;凸点;悬出体
hierzu adv 为此,对此,在这一方面
Spritzgiessen [das] 喷射铸造法,压力铸造法
ueberformen vt 涂上, 包上, 覆盖上,镀上, 罩上
Ueberform [die] 涂层
nachweisen vt 探测,检测
Nachweis[der] 探测,检测
Zusammenhang[der] (in diesem Zusammenhang)关于此点;就此而论
verlassen vt (sich auf jmdn/e ~)信赖,信任
Rahmen [der] (im Rahmen……)在……范围内
Rechnung[die] (jmdm [einer Sache] Rechnung tragen)考虑某人[某事]
Formkern[der] 型芯;泥芯
Anschluss[der] (im Anschluss an ……)紧接着,在……之后;关于,涉及;依据,以……为榜样
Stelle[die] (an)
ggf[abk] = gegebenenfalls 必要时
einkapseln vt 密封[闭], 封装
schuetzen vt (e1 vor e2)保护1不受2损害
Weiterbilng [die] 改进方案
Massnahme [die] (ergreifen,treffen)采取措施
schonen vt 保护
Vergleich [der] (im Vergleich zu/mit ……)与……相比
vervollstaendigen vt 配套,配齐,改善;完成
bistabil adj 双稳态的,双稳定的
umsteuern vt 换向,转换;倒转,逆转
Schalteinrichtung [die] 开关装置,转换装置
gewiss adj 某些,某种,某个
gezielt adv 有利的;适当的,适宜的;优选的
transluzent adj 半透明的
in Frage kommen rdw 合适,可以考虑
unterschreiten vt 未超过,低于
bereichsweise adv 局部地
bedingen vt 制约,决定;引起,造成;取决于,以……为(先决)条件
Kerbwirkung [die] 切口效应,冲孔效应,刻槽影响
galvanisieren vt 电镀
galvanisch adj 电镀的,电流的,直流的
Wechsel [der] 交变,交替
Wechselbiegung[die] 交变弯曲
传感器的发展历程大体可以分为以下三个阶段:
第一阶段:结构型传感器
主要利用结构参量变化来感受和转化信号。例如:电阻应变式传感器,它是利用金属材料发生d性形变时电阻的变化来转化电信号的。
第二阶段:固体传感器
由70年代开始发展起来,这种传感器由半导体、电介质、磁性材料等固体元件构成,是利用材料某些特性制成的。例如:利用热电效应、霍尔效应、光敏效应,分别制成热电偶传感器、霍尔传感器、光敏传感器等。
70年代后期,随着集成技术、分子合成技术、微电子技术及计算机技术的发展,出现集成传感器。集成传感器包括2种类型:传感器本身的集成化和传感器与后续电路的集成化。例如:电荷藕合器件,集成温度传感器AD590集成霍尔传感器UGN3501等。这类传感器主要具有成本低、可靠性高性能好、接口灵活等特点集成传感器发展非常迅速,现已占传感器市场的2/3左右,它正向着低价格、多功能和系列化方向发展。
第三阶段:智能传感器
由80年代发展起来的,所谓智能传感器是指其对外界信息具有一定检测、自诊断、数据处理以及自适应能力,是微型计算机技术与检测技术相结合的产物。80年代智能化测量主要以微处理器为核心,把传感器信号调节电路微计算机、存贮器及接口集成到一块芯片上,使传感器具有一定的人工智能。
90年代智能化测量技术有了进一步的提高,在传感器一级水平实现智能化,使其具有自诊断功能、记忆功能、多参量测量功能以及联网通信功能等。
扩展资料:
传感器是一种检测装置,能感受到被测量的信息,并能将感受到的信息,按一定规律变换成为电信号或其他所需形式的信息输出,以满足信息的传输、处理、存储、显示、记录和控制等要求。
传感器广泛应用于社会发展及人类生活的各个领域,如工业自动化、农业现代化、航天技术、军事工程、机器人技术、资源开发、海洋探测、环境监测、安全保卫、医疗诊断、交通运输、家用电器等。
传感器的特点包括:微型化、数字化、智能化、多功能化、系统化、网络化,它不仅促进了传统产业的改造和更新换代,而且还可能建立新型工业,从而成为21世纪新的经济增长点。微型化是建立在微电子机械系统技术基础上的,已成功应用在硅器件上做成硅压力传感器。
通常据其基本感知功能可分为热敏元件、光敏元件、气敏元件、力敏元件、磁敏元件、湿敏元件、声敏元件、放射线敏感元件、色敏元件和味敏元件等十大类。
参考资料:
TEDS就是我们常说的“智能传感器”
IEEE 14514 Transducer Electronic Data Sheets (TEDS)
智能传感器intelligent sensor 具有信息处理功能的传感器。智能传感器带有微处理机,具有采集、处理、交换信息的能力,是传感器集成化与微处理机相结合的产物。一般智能机器人的感觉系统由多个传感器集合而成,采集的信息需要计算机进行处理,而使用智能传感器就可将信息分散处理,从而降低成本。与一般传感器相比,智能传感器具有以下三个优点:通过软件技术可实现高精度的信息采集,而且成本低;具有一定的编程自动化能力;功能多样化。
自动化领域所取得的一项最大进展就是智能传感器的发展与广泛使用。但究竟什么是“智能”传感器?下面,来自6个传感器厂家的专家对这一术语进行了定义。
据Honeywell工业测量与控制部产品经理Tom Griffiths的定义:“一个良好的‘智能传感器’是由微处理器驱动的传感器与仪表套装,并且具有通信与板载诊断等功能,为监控系统和/或 *** 作员提供相关信息,以提高工作效率及减少维护成本。”
无故障通信
“智能传感器的优势,”GE Fanuc自动化公司控制器产品经理Bill Black说,“是能从过程中收集大量的信息以减少宕机时间及提高质量。”MTS传感器公司Temposonics(磁致伸缩位移传感器)产品经理David Edeal对此补充说:“分布式智能的基本前提是,在适当位置和时间拥有有关系统、子系统或组件的状态的全部知识,以进行‘最优的’过程控制决策。”
Cognex公司Checker机器视觉部产品营销经理John Keating继续补充说,“对于一种真正的‘智能’(机器视觉)传感器,它应该不需要使用者懂得机器视觉。”
智能传感器必须具备通信功能。“最起码,除了满足最基本应用的反馈信号,‘智能’传感器必须能传输其它信息。”Edeal表示。这可以是叠加在标准4-20 mA过程输出、总线系统或无线安排上的HART(可寻址远程传感器高速通道的开放通信协议)信号。该领域正在增长的因素是IEEE 1451——一系列旨在为不同厂家生产的传感器提供即插即用能力的智能传感器接口标准。
诊断与程序
智能传感器可对其运行的各个方面进行自监控,包括“摄像头的污浊,超容忍限或不能开关等,”GE Fanuc自动化公司的Black说。Pepperl+Fuchs公司智能系统经理Helge Hornis补充说,“(除此之外),还有线圈监控功能,目标超出范围或太近。”它也可以对工况的变化进行补偿。“‘智能’传感器,”Omron电子有限公司战略创意总监Dan Armentrout表示,“必须首先能监视自身及周围的环境,然后再决定是否对变化进行自动补偿或对相关人员发出警告。”
很多智能传感器都能重装到控制现场,通过提供“可设置参数,使用户能替换一些‘标准’传感器,”Hornis说道,“例如,典型的传感器一般都设置为常开(NO)或常关(NC),而智能传感器则能设置为以上任何一种状态。”
智能传感器拥有很多优势。随着嵌入式计算功能的成本继续减少,“智能”器件将被更多地应用。独立的内部诊断功能可避免代价高昂的宕机,从而迅速收回投资
早期的计算机软件都是用汇编语言直接编写的,这种状况持续了数年。当人们发现为不同类型的CPU编写可重用软件的开销要明显高于编写编译器时,人们发明了高级编程语言。由于早期的计算机的内存很少,当大家实现编译器时,遇到了许多技术难题。
大约在20世纪50年代末期,与机器无关的编程语言被首次提出。随后,人们开发了几种实验性质的编译器。第一个编译器是由Grace Hopper于1952年为A-0语言编写的。通常认为,1957年由IBM的约翰·巴科斯领导的FORTRAN团队介绍了第一个完整的编译器。1960年,COBOL成为一种较早的能在多种架构下被编译的语言。
高级语言在许多领域流行起来。由于新的编程语言支持的功能越来越多,计算机的架构越来越复杂,这使得编译器也越来越复杂。
早期的编译器是用汇编语言编写的。首个能编译自己源程序的编译器是在1962年由麻省理工学院的Hart和Levin制作的。从20世纪70年代起,实现能编译自己源程序的编译器变得越来越可行,不过还是用Pascal和C语言来实现编译器更加流行。制作某种语言的第一个能编译器,要么需要用其它语言来编写,要么就像Hart和Levin制作Lisp编译器那样,用解释器来运行编译器。
引自 : 维基百科
以上就是关于机械专业德语词汇全部的内容,包括:机械专业德语词汇、传感器的发展历史、TEDS是啥东西呀等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出
评论列表(0条)