宋人或得玉献诸子罕的翻译

宋人或得玉献诸子罕的翻译,第1张

宋人或得玉献诸子罕的翻译 宋人或得玉献诸子罕一断一段的翻译宋人或得玉献诸子罕的翻译

1、译文:有一个宋国人得到了一块玉石,就把它进献给当政的子罕。

子罕不接受它。

献玉的人说:“我拿它给加工玉石的人看过,他认为这是一块宝玉,所以敢来奉献给你。

”子罕说:“我是以不贪占为宝物,你是以玉为宝物。

如果你把它给了我,咱们两人都丧失了宝物,不如各人有各人的宝物。

”献玉的人叩拜后对子罕说:“小人我怀揣着玉璧,连外乡都不敢去,把这块玉送给你我就可以免死了。

”子罕把这块玉放到他居住的里巷里,让加工玉石的人雕琢它,献玉的人卖了玉石富起来以后回到自己的家乡。

2、原文:宋人或得玉,献诸子罕。

子罕弗受。

献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。

”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝。

若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。

”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死焉。

”子罕寘诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

宋人或得玉,献诸子罕的“诸”意思是什么意思

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/3640640.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-13
下一篇 2022-10-13

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存