「大学で日本语を勉强しました」改成普通体是什么?

「大学で日本语を勉强しました」改成普通体是什么?,第1张

「大学で日本语を勉强しました」改成普通体是什么? ~たばかり意思是:刚、ですから表原因,翻译成:因为整句话的意思是说“因为我刚开始学日语”,最重要的是有一种“已经开始学了”的意思包含在里面,因为中文有时候说我刚怎么怎么样,有可能说那句话的时候还没做那件事。例句:私は去年卒业したばかりです。(我去年刚毕业,表示毕业距离现在没过多久,但是已经毕业了)

欢迎分享,转载请注明来源:内存溢出

原文地址: https://outofmemory.cn/bake/3808230.html

(0)
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-10-17
下一篇 2022-10-17

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存